"Et tu" can be either Latin or French.
Latin was meant, obviously, and one would expect "Et toi" in French instead, but it's still legitimately French.
Might the problem lie in the fact that it's probably much more difficult to text in Mandarin than in a language with a phonetic alphabet like English?
I don't know how phones in China deal with their written language, but I've seen keyboards with Chinese characters on them, and they looked a bit busy to say the least. A cell phone with the normal number of buttons might be an infeasible way to enter text.
I'm curious as to what Jung's reaction to this "news" would be.
This is interesting (and on topic, even): EVP
"Et tu" can be either Latin or French. Latin was meant, obviously, and one would expect "Et toi" in French instead, but it's still legitimately French.
Might the problem lie in the fact that it's probably much more difficult to text in Mandarin than in a language with a phonetic alphabet like English? I don't know how phones in China deal with their written language, but I've seen keyboards with Chinese characters on them, and they looked a bit busy to say the least. A cell phone with the normal number of buttons might be an infeasible way to enter text.
Nah...it's not as black and white as that. "A pig like that, you don't eat all at once." s/pig/cow