the lease on the new territories expired but not on kowloon and HKI. as the territory would have not been very feasible without the NT (which makes up most of HK) the UK did give HK back to china
about 2 years ago i was talking to a japanese friend of mine, he was telling me that most japanese don't like Word and prefer using a japanese word processor (i can't remember the name of) as it was more "japanese" in look/feel and use rather than Word which was the same US program translated.
there is indeed more to localisation than translating the menus. different cultures think different ways (believe it or not).
my previous employer, a dotcom from the old skool days, was liquidated at the end of february. 100 people on the dole, within weeks most were in jobs again. indeed everyone has a new job now, even me!
ah but tonal languages like chinese are not serves by phonetic alphabets very well. there are thousands of homophores in chinese.
for example : yi can mean clothing, one, depend on, doctor, he, she, move, will... and quite a few more too
so what do you think will be easier to use? a phonetic yi or different unique characters for each meaning. i dunno about you but i find pinyin very hard to understand.
the lease on the new territories expired but not on kowloon and HKI. as the territory would have not been very feasible without the NT (which makes up most of HK) the UK did give HK back to china
there is indeed more to localisation than translating the menus. different cultures think different ways (believe it or not).
some people use old computers because they like 'em!
PC, mainframe same difference. sheesh
well you can say no code but i would be surprised if no code has been reused if the same guy is involved... :)
there is a definate IT skill shortage in england
is this one
VT100 was nice, but we used Volker-Craig 404s. lovely keyboard btw
well personally i find it much much harder to remember a string of numbers than a string of letters. my mind works that way.
many .com are not american owned websites
Macs arn't very expensive now, go on... get one
BOB and Multiplan spring immediately to mind. i'm sure i can add 20 others with time
well kids today have no brains or imagination, they have to be told what is cool and what is not. its a real shame
hes doesn't. i believe he was using it to show how M$ staff were feeling threatened and downhearted
indeed, i have heard criticm about unicode from asians for years, this is not news at all. hey u westerners, CJK scripts are different you see
for example : yi can mean clothing, one, depend on, doctor, he, she, move, will... and quite a few more too
so what do you think will be easier to use? a phonetic yi or different unique characters for each meaning. i dunno about you but i find pinyin very hard to understand.
not that useful
its not the same thing though, and in thousands of cases the characters are not the same
such as china, taiwan and japan? =P
And already globalisation is turning English into the de facto second language of the world.
this is not and never will be true nevermind how many times people repeat this fallacy
millions of pages of the web are not in english y'know?