Of course if you want to get REALLY picky, we should be calling them Convectors, not Radiators, as the vast majority of the heat is transferred to the air.
Your earlier comment was that Americans are incorrect in calling (.) a period
Well in English, the proper term *is* 'Full-Stop', but in American it's 'Period'. I really wasn't intending to insult anyone, and I apologise if anyone was offended, this particular thread was about puctuation and grammar and I was merely putting across an English perspective.
Yeah, I hate how we don't say "ye olde english"
Now you're just being silly. Old(e) English and Modern English are about as closely related as Italian and Latin. The core of the English Dictionary has changed very little since America was colonised by Europe.
It is unlikely that every American uses English improperly and that every Brit speaks perfect English.
Absolutely, some Brits speak absolutely terrible English; the same as in the US, ("I aint done nothin' wrong" being one example that we share.) but if it was a message that would be heard by thousands of people (this was a BIG company I was phoning) you can be sure that it would be correct English, with the correct words used for the correct purposes.
As an aside, I guess I should be happy you call us Americans living in America, instead of USians in US
I'm not quite sure what you're digging at here, but I hope you aren't implying that the British are ignorent of the US. You really don't want to get me on my soapbox about American ignorance of the outside world, I'll talk your ear off.
After a bit of digging around I found a very interesting article you might want to read about the evolution of the British / American English Language. It seems that many of the differences were introduced deliberately, possibly due to the friction between the two nations at the time.
Er.. whatever site told you that is living on Mars.
A full-stop is what you Americans call a period. In English it's only a period when used to indicate a long pause... like that one.
Even if you considered a Question mark or an exclamation mark to be in the same category as a full-stop,(because they end a sentence) The colon(:) & Semicolon(;) are never used to end a sentence, but rather to continue one
There are countless ways in which the English language has been bastardised by America... one of the funniest ones I heard recently was when I was on hold waiting to speak to someone over there.
The message said: "Please wait, someone will be with you momentarily." The funny thing is that this actually means that someone will be with me FOR a very short length of time, not IN an short length of time as it was obviously intended to mean.
Actually, his use of the Full-Stop(.)* was perfect, but his use of speech marks ("") was wrong, these are used for Quoted Text only.
The correct sentence would have been:
You miss-spelled 'Camino'.
But it was still funny:)
* The proper term for the (.) is 'full-stop', not 'period'
Here in the UK, broadband is incredibly expensive.
I pay £25 p/m for 512K/256K 50:1 Uncapped ADSL with 1 StaticIP (Bulldog ADSL http://www.bulldogdsl.com) Thats about US$47.70 !!!!!
The best price I've seen for a home connection is 4Mb/256k 50:1 for £40 (US$76.34) But you can't get it outside of London and a couple of other Major Cities. I Can't get it and I live in Cardiff... the Capital of Wales!!!
If we want a faster upload speed, we have to pay rediculous sums of money, otherwise we are all stuck at 256k.
I DREAM about broadband at the speeds and prices most of you are quoting.
Unfortunately, with the exception of about 2 or 3 cities, the entire Telecomunications Infrastructure in England, Scotland and Wales (Not Sure about N.Ireland) is owned by one big hulking company - British Telecom (Spit) and they have been dragging their feet for years with regards to opening up their exchanges to other companies.
Of course if you want to get REALLY picky, we should be calling them Convectors, not Radiators, as the vast majority of the heat is transferred to the air.
:)
Just my two-penneths worth
Well in English, the proper term *is* 'Full-Stop', but in American it's 'Period'. I really wasn't intending to insult anyone, and I apologise if anyone was offended, this particular thread was about puctuation and grammar and I was merely putting across an English perspective.
Yeah, I hate how we don't say "ye olde english"
Now you're just being silly. Old(e) English and Modern English are about as closely related as Italian and Latin. The core of the English Dictionary has changed very little since America was colonised by Europe.
It is unlikely that every American uses English improperly and that every Brit speaks perfect English.
Absolutely, some Brits speak absolutely terrible English; the same as in the US, ("I aint done nothin' wrong" being one example that we share.) but if it was a message that would be heard by thousands of people (this was a BIG company I was phoning) you can be sure that it would be correct English, with the correct words used for the correct purposes.
As an aside, I guess I should be happy you call us Americans living in America, instead of USians in US
I'm not quite sure what you're digging at here, but I hope you aren't implying that the British are ignorent of the US. You really don't want to get me on my soapbox about American ignorance of the outside world, I'll talk your ear off.
After a bit of digging around I found a very interesting article you might want to read about the evolution of the British / American English Language. It seems that many of the differences were introduced deliberately, possibly due to the friction between the two nations at the time.
Holy crap I'm tired. I'm going to bed.
Canadian English
And misuse of punctuation is very easy to do... can anyone spot the not-so deliberate mistake in the above post? :)
A full-stop is what you Americans call a period. In English it's only a period when used to indicate a long pause... like that one.
Even if you considered a Question mark or an exclamation mark to be in the same category as a full-stop,(because they end a sentence) The colon(:) & Semicolon(;) are never used to end a sentence, but rather to continue one
American - English Conversion
How to use punctuation
There are countless ways in which the English language has been bastardised by America... one of the funniest ones I heard recently was when I was on hold waiting to speak to someone over there. The message said: "Please wait, someone will be with you momentarily." The funny thing is that this actually means that someone will be with me FOR a very short length of time, not IN an short length of time as it was obviously intended to mean.
The correct sentence would have been:
You miss-spelled 'Camino'.
But it was still funny :)
* The proper term for the (.) is 'full-stop', not 'period'
Sorry about the Double-Post I forgot the formatting and didn't preview - "Doh!".
Actually, his use of the Full-Stop(.)* was perfect, but his use of speech marks ("") was wrong, these are used for Quoted Text only. The correct sentence would have been: You miss-spelled 'Camino'. But it was still funny :)
* The proper term for the (.) is 'full-stop', not 'period'
You should all think yourselves incredibly lucky!
;)
Here in the UK, broadband is incredibly expensive.
I pay £25 p/m for 512K/256K 50:1 Uncapped ADSL with 1 StaticIP (Bulldog ADSL http://www.bulldogdsl.com)
Thats about US$47.70 !!!!!
The best price I've seen for a home connection is 4Mb/256k 50:1 for £40 (US$76.34) But you can't get it outside of London and a couple of other Major Cities. I Can't get it and I live in Cardiff... the Capital of Wales!!!
If we want a faster upload speed, we have to pay rediculous sums of money, otherwise we are all stuck at 256k.
I DREAM about broadband at the speeds and prices most of you are quoting.
Unfortunately, with the exception of about 2 or 3 cities, the entire Telecomunications Infrastructure in England, Scotland and Wales (Not Sure about N.Ireland) is owned by one big hulking company - British Telecom (Spit) and they have been dragging their feet for years with regards to opening up their exchanges to other companies.
You are all lucky Gits
British Nick