Domain: ajeeb.com
Stories and comments across the archive that link to ajeeb.com.
Comments · 7
-
Re:Which is more important?
I go to the terrorist/arabic sites then use Ajeeb (http://english.ajeeb.com/) to learn what they are saying about us. I don't want the government talking this in the wrong light. I should not have to worry at all.
-
Re:Blink warning!
Try using this translation engine. registration required,tho
Found it useful during the "great liberation" to read arab news sites. -
Re:Military targets?Well, I did a little bit of sluthing. First, let me state that I know next to nothing about Arabic, other than it is a difficult language to master, mainly because it is so ancient and has now vowels so the meaning greatly depends on context. However, I used the translation site ajeeb to do some english to arabic and arabic to english. "coalition forces" translates to (---) wheras "occupation forces" translates to (---). Very similar, but not identical. I then did a search on each term with google (site:aljazeera.net) but didn't find any matches. I then did a search on the translation of occupation (---) with the translation of Rumsfield (---) and found some matches (apparently you can only do 2 arabic->english translations a day for free, so I couldn't translate the entire page to english). This is hardly diffinitive proof, but if you take some time you can certainly determine whether you or the person you are replying to is correct (esp. if you know Arabic
:-).PS: I tried pasting the Arabic in, but it got converted to ascii by slashdot. Oh well, it's a free site, try doing the translations yourself...
-
Unbiased War News?
I recommend looking to The Onion. It is, after all, America's Finest News Source.
In all seriousness, I shall probably be checking the BBC's web site regularly (News Ticker (Win32) | RSS), as well as buying a decent newspaper for greater depth and insight.
Of course, for those committed to both sides of the argument, I recommend visiting Al-Jazeera with the use of a Arabic-English translator. Apparently, Al-Jazeera will soon be launching an English language service (e.g. the end of March).
-
Re:Ok then, i'm dead serious.The Economist. BBC. Reuters. Agence France Presse. Pravda. (It's a sad day when Americans have to read Pravda to find out what's going on.) The Jerusalem Post (which has less pro-Israel spin on Israel issues than the US press). All are available in English.
Also, read Al-Jazeera, the only real news outlet in the Arab world. They don't publish in English, but the Ajeeb translation site will translate it for you.
In the business press, there's too much cheerleading. It's not like the old days, when Malcom Forbes Sr. ran Forbes, ran tough stories about corporate corruption, and accepted the risk of lawsuits. ("Go ahead, sue me. I'm a billionare.")
-
Bzzt - *wrong*. Thank you for playing."It appears MSNBC is reporting that Linux has failed as an operating system. By citing the large Linux hype as reason for Linux to be dominating the market, they draw the conclusion that the "open source" alternative has flopped as an operating system. They briefly mention the success of Linux in the server community, but really the article gives Linux as little credit as possible."
Bzzt. Wrong. Did we even read the *same article*? Your "review" is a complete mischaracterization of the article; we don't need more FUD there, Chief.
The article merely noted that Linux was hyped to death for the desktop and hasn't made the huge splash there that many expected it to. Article says that corporate interest in Linux is *growing* and that it's making inroads to the consumer desktop with Wally World's cheap boxen.
It does not give little credit to Linux, or say anything about "open source" (or Linux) failing as an operating system. BTW, "open source" is not an operating system; it's a class of software.
The only one drawing conclusions here seems to be *you*. Try to acquire some reading comprehension skills before spouting off; and Taco - WTF made this a worthy submission?
For those of you who keep spazzing about how
/. ain't bein' properly journalistic and all...here's a clue: /.!=news /. is a blog, nothing more, nothing less. It ain't news, it's kewl shizat for nerds. If you want reputable news, go read Al Jazeera. And if you can't read Arabic try translation from Ajeeb. -
What's the problem?It's not a worry for the US. Americans can look at the rest of the world without any real obstacles. Even at the depths of the Cold War, you could subscribe to Soviet Life or find the Great Soviet Encyclopaedia in major libraries. Today, you can read Pravda or Al-Jazeera (which you can get translated.)
The parts of the world with heavily censored media (which includes China and most of the Arab world) are the ones scared of the Internet. With good reason; they have governments that need a totally ignorant population to survive. In time, the people there will sort out the blithering from the reality.
In the US, we have spin control in the major media, but almost everything important gets reported somewhere.
The Friedman article grumbles that anti-Israel propaganda is getting a forum. But pro-Israel propaganda has a forum too. Quit complaining.