XML for Ancients
Andrew writes: "More than 5,000 years ago, the very first information revolution occurred when some unknown research team in Mesopotamia found a way to download and store language through a killer application called "writing.". The cuneiform digital library will have 60,000 texts ready in a couple of years. Using SVG and XML to represent their documents. Similar efforts are underway for hieroglyphics."
[smile]
Scientific American has this article on Information Technology, 2500 B.C. on what life was like for the information worker of that day.
As many as half a million cuneiform tablets, hand size up to book-page size, are now available around the world. Surely many more are waiting to be found. Those samples are of every quality: once prized accounts and receipts, schoolboys' lessons, litigation profound or droll, literary essays, erotica, mathematics--and entire ancient epics, centuries older than Father Abraham's. A mostly unread treasury, comprising the equivalent of tens of thousands of large printed volumes.
Looks like there could be a lot of fun and good stuff there.
"It is a greater offense to steal men's labor, than their clothes"
forma3
Clients would have to know and implement the protocol. But since XML always looks the same, implementing the protocol is just a matter of linking the standard XML library in the language of your choice and using the DTD to decide what you want your client to understand.
There's other advantages, but that's a big one.
It's rare that you're presented with a knob whose only two positions are Make History and Flee Your Glorious Destiny.
The main reason seems to be that in East Asia, there are reduced character sets in daily use which contain only a couple of hundred or thousand glyphs, but to read and study classical texts, the number required quickly goes up into the tens of thousands, for each of a number of languages. Not having these glyphs in the Unicode set would be like asking English-speakers to use alphabets reduced by five or six characters (M and N are similar, X, Q, C and Z could be replaced by one character as well) and dictionaries from which three out of four words have been deleted due to redundancy or age.
The reason for this mis-design, the article argues, is political: the nationalities in question have never been asked how many characters they would need together -- for each single language, Chinese, Korean, or Japanese, a scholar would say "Sure! 50,000 characters is enough for us!"
-- H. Wilker
So a 5000 years original text should be no problem.
The case will happen if you ask for the translation (What, you are not Cuneiform litterate ? Talk about education 8)
It takes 40+ muscles to frown, but only four to extend your arm and bitchslap the motherfucker