Point, Shoot and Translate into English
edstromp points out this New York Times "story on using a pocket pc to translate a street sign. It requires at least a dialup connection as it sends the photo to a server for the majority of the processing: OCR, translation, English overlay for new image, and then transmission back to the user. All said and done, it takes about 15 seconds to translate a street sign. Put this with some augumented reality, and you have a rather useful tool."
-Miko
Miko O'Sullivan
Combine this technology with last summer's craze, hotornot.com, and I think you got something. (15 seconds to know if the chick you wanna pick up in a bar is really hot? Priceless.)
Ed R.Zahurak
You know, oblivion keeps looking better every day.
How long till' people will drive using this as input? "Computer: what is that red sign over there?" ... crunch scan crunch ocr crunch exception: macromedia plugin required crunch downloading... ... 15 seconds later, from the car's wreckage: IT'S A STOP SIGN. REPEAT IT'S A STOP SIGN
I was messing with the Prototype for this, and after I tried about the 40th sign, I got this back
I LITY ****
Warning !
Wrong Way
**** HELPI'MBEINGHELDPRISONERINAWIRELESSTRANSLATINGFAC
Go Back
...can you get through the airport with it? Carry any more technology and those security guards will tear you apart.
Stop the Slashdot Effect! Don't read the articles!
What do you do if you're trying to read signs that would lead you to a cybercafe?
I'm on a business trip in Paris. My wife flys in to be with me. Fourteen hours later I show up at the airport.
Wife: "Where the hell have you been!!!"
Me: "server was slow..."
The race isn't always to the swift... but that's the way to bet!
"Dear, what does that sign over there say?"
[15 seconds later]
"It says: 'Road ends: Bridge constru...'"
Computer Science is no more about computers than astronomy is about telescopes. --E. W. Dijkstra