Slashdot Mirror


Speaking in Tongues

Desert1 writes "Carnegie Mellon's renowned computer science department has developed a system which allows for conversation between two different languages called Tongues. Currently this has been used between Croatian and English, perhaps one day they will be able to develop one that will allow politicians to talk to normal folks and be understood." It's been in development for a while.

3 of 264 comments (clear)

  1. technical link by madenosine · · Score: 4, Informative

    if you arent satisfied with the pc magazine summary, you can read this

  2. Long way to go by puto · · Score: 4, Informative

    I dunno if computer translation is going to be up to par for a long time.

    I speak both Spanish and English. English is native and Spanish is due to 3 years in South America. And my grandparents are from Spain. I did not really know anything until I lived in Colombia and my granny who has Phd in her own language was a pretty harsh mistress. I was 21 years old when I learned. Of course living with a Colombian sysadmin girl for two years was a big help. She liked the Penguin.

    Languages differ too much from location to location. Justlike English in regions in the US. I am from New Orleans and the english changes from neighborhood to neoghborhood.

    Word meanings and expressions might be exactly the same in spelling and sound but mean different things to different people.

    To build these variables into software would be a *HUGE* task.

    I think the best we could hope for is software that does a decent brute translation and then a human does the final edit.

    The problem is one word might be ok to use in Puerto Rico(well they are confused about which language they speak) but socially unacceptable in Colombia. Software cannot know the difference.

    People will always do the translation gig better.

    Puto

    Course my handle is pretty bad in any Latin country.

    --
    The Revolution Will Not Be Televised
  3. already available in handheld units by js7a · · Score: 5, Informative
    A St. Petersburg, Russia company called Ectaco has been selling bidirectional handheld speech recognition-based translation systems called Universal Translators.

    They have them in English-Russian and English-German at present, but apparently plan to add more languages all the time. Their unidirectional models ("UT-103") handle about eight languages currently.