Slashdot Mirror


PC Baangs In America

VonGuard writes "Ahoy hoy! I've written a new article for the East Bay Express about the rise of the PC Baang in the Northern California Bay Area. While in Korea, Starcraft is still the most popular Baang game, here in the US, Counter-Strike reigns supreme. Are these to be the malt shops and arcades of our time?"

7 of 231 comments (clear)

  1. Violence in Video Games by HBPiper · · Score: 5, Informative

    Saw on the news yesterday that one of the Dem's from CA is proposing that cyber cafe's be fined if minors are found to be playing violent video games. More to follow.

    --
    "I went on a diet, swore off drinking and heavy eating. And in fourteen days, I had lost exactly two weeks. Joe E. Lewis
  2. Virtual Cyber Cafe by patch-rustem · · Score: 5, Funny

    Image if they could simulate that thrill of actually sitting next to the person you're killing. That would be a real killer app.

    --
    Karma: Bad due to google bombing - Robert Watkins woz 'ere.
  3. Re:Orthography by fr2asbury · · Score: 5, Funny

    I think "PC Bang" might be a registered trademark of the Pr0n industry.

    Jonathan

  4. Re:Orthography by dochood · · Score: 5, Informative

    Yes.

    It is being transliterated that way, or else Americans would pronounce it "Bang" as in "Bang, Bang, you're dead."

    The a makes the sound of a in "father".

    Almost like "bong" (like the pipe), but with a longer, drawn out sound.

    It's not the standard way to transliterate, but Americans get most of the standard tranliteration sounds wrong (unless they are familiar with the system and the Korean alphabet, Hangul.)

    dochood
    Former USAF Korean Linguist
    Husband of Korean Woman
    Watcher of Korean Sit-coms and Soap Operas

  5. Baang? by tcdk · · Score: 5, Insightful

    Why not just write "internet cafe" or "net cafe" instead of Baang, which nobody know what mean? later on you could tell us that they are call Baangs in korea.

    Why is it that people seem to go out of the way to make /. headlines either stupid or impossible to understand?

    Anyway, I've been playing C/S on net cafe for a couple of years here in Denmark (bi-weekly).

    Lately a lot of people has shifted towards Battle Field 1942 though.... could be the next big thing..

    --
    TC - My Photos..
  6. Re:Orthography by dochood · · Score: 5, Informative

    Oh, yeah...

    And "Baang" simply means "Room".

    PC Baang == PC Room
    Norae Baang == Song Room (Karaoke Place)

    dochood

  7. Writer is k-14M3 by mdxi · · Score: 5, Informative
    To wit:
    "It's called "L337-speak" -- pronounced 'leet-speak,' as in 'elite.' The code was invented by Quake players to expand naming possibilities for their online personas."

    There were a couple of other niggling inaccuracies before this, but I let them slide as pandering to a non-technical audience, but this is so wrong it hurts. (See http://www.catb.org/~esr/jargon/html/Leet-speak.ht ml for a more historically accurate description of the phenomenon.)

    I wonder: did the writer make this up off the top of his head, or did the m4d g4m3Rz he's doing his best Katz impression over tell him that?

    --
    Posted with Mozilla