Lupin III Coming to Hollywood
Secret anime ninja writes "A story in today's Toronto Star says, "Master thief Lupin the Third, a comic book hero in Japan for more than 30 years, will soon make his Hollywood debut." The story goes on to say that it's been optioned by the producer of Minority Report, Schindler's List and Jurassic Park." Lupin III is currently airing on Cartoon Network and several Lupin movies are available on DVD. Castle of Cagliostro, directed by Miyazaki is a great movie.
for those of us not in the know, anyone wanna step up and fill us in a bit about this?
Castle of Cagliostro is an excellent anime movie, with lots of humor and action.
Recommended!
As for life-action: we'll see it when we see it... I doubt Hollywood can do it, the character of Lupin the 3rd doesn't seem to fit any of their stereotypes.
First american movie based on a japanese anime based on a french book (arsene lupin).
Will a french adaptation be made after that?
It is indeed from the 70s, or most of it is anyway. Many, many changes were made by the dubbers. This would be acceptable perhaps if the actual dub was good, but alas it is not. I'm a huge Lupin fan but I couldn't make it through more than about 15 seconds of the CN version.
jello.
aka aron.
I think they would have trouble finding people with legs that skinny.
I've had enough abrasive sigs. Kittens are cute and fuzzy.
It is often hard to derive Japanese art and not lose that something that made the movie enjoyable.
I hope Hollywood does a better job with Lupin than with The Ring... I don't have much hope, touch, since Lupin is 1) animation and 2) based on humor.
Maybe it will be better than scooby-doo...
Karma cannot be described by words alone.
However, it's being renamed Lupin to accommodate the foolish americans who haven't seen Lupins I or II
I have it on good authority that this will be distributed by Dennis Moore.
I've been watching the cartoons on cartoon network. I get the sense that it was probably really funny in its original japanese, but it's all lost in the translation, and whats left is sort of a lukewarm and lame attempt at humor.
Humor just doesnt translate like action does.
The premise is solid enough to make a good movie. Just so long as some good writers write a good script in english, and dont try to translate some old scripts.
I don't need no instructions to know how to rock!!!!
Thanks to Cartoon Network, I've been able to finally see the Lupin III TV series. Despite it's dated nature and the modernization of the dub script (tons of modern refferences), I find the show enjoyable, and watch it damn near religiously.
But a live action Lupin movie? And from Hollywood, no less? Has anyone here seen G-Savior?
I think that, because it's Lupin, I'll hold on to a little hope that the fruitcakes in Hollywood won't mangle it, but I'm afraid that my hope is misplaced. They might try a live action "Cogliostro," which wouldn't be bad, but would probably insult the greatness that is Haiyo Miazaki (just like I'll bet they'll snub him at the Oscars).
Another sad option is that they'll try to turn this whole thing into another "Hudson Hawk." They could try to turn it into an action flick (almost making Jigen and Goemon the stars as opposed to Lupin), but then they'd offer the part to not-so-awesome "action stars" like Vin "I Look Good Standing Next To Hot Cars" Diesel or Duane "The Rock" Johnson.
If Hollywood were smart, they'd drop the idea entirely. But they're not smart, they're money hungry, so they'll jump all over it and turn it into overproduced fluff. Still, I have hope that somehow, someway, by some wild twist of fate, Hollywood can overcome it's current stigma and actually make a good flick based on an excellent Anime...
Blog Prophyts - Right On, Man
Lupin III was also used to make the classic 80's videodisc game, Cliff Hanger.
If your bitterest enemies are people who hack the heads off civilians, then I would say you're doing something right.
Then you watch something like Cowboy Bebop and you regain some faith in the system.
Bringing it over dubbed and edited can still be good, but only if the company doing it is competent.
Overrated Moderation: This posts sucks... because.
Am I the only human being alive who actually likes Hudson Hawk?
If you've never heard of lupin before head to www.lupinofficial.com to catch a glimpse. It's the official website pioneer set up to advertise the tv/dvd showings of the original lupin tv series on CN. You should be able to watch it Monday through Thursday nights at midnight + 1/2 on cartoon network. Before it starting rerunning episodes (because it takes awhile to dub new ones) me and my friends watched it religiously. We also watch every movie we can get our hands on. Lupin is absolutely hilarious. A great party anime.
And I quote
Ahhhh, the old exploding bear trap on the ass trick!
The GeekNights podcast is going strong. Listen!
I know this is heresey, but I don't think that The Castle of Cagliostro stands up with Miyazaki's best work. I'm not exactly sure how to describe it, but his best stuff seems to be suffused with a kind of human warmth, a real fondness for and understanding of people, that doesn't come through in Cagliostro. It's not that Cagliostro is a bad movie -- it's not -- it just doesn't seem to have the force of some of the others.
For me the definitive Miyazaki scene is in Tonari no Totoro, when they're at the bus stop, and Totoro shows up. That moment when they're standing there in the rain, and she loans him her umbrella. There's so much that's good in that moment -- wonder, kindness, etc. -- and it all fits together perfectly.
John and Lionel Barrymore, in 1932, starred in Arsene Lupin (with John as Lupin and Lionel as the plodding detective).
Obviously, this version was based directly on the original French work. Not a samurai in sight.
---Any philosophy that can be put "in a nutshell" belongs there.---
Lupin - I 've got no good ideas. Based on looks, maybe David Schwimmer? (note: he can do way more than Ross from Friends)
Jigen - Edward Norton
Goemon - Hopefully someone Japanese. Or at least Asian. Who was the guy they used for the first Onimusha game? Or maybe Robin Shou?
Fujiko - With a name like Fujiko, you'd have to go with an Asian, though the character looks caucasian... I hate to say change the name...
Zenigata - Fortysomething, Japanese? I really don't know many Japanese live action stars. Sonny Chiba?
What do you think?
Jon Acheson
All opinions expressed herein are my own, and not those of my employers, who are appalled.
"That's not a lupin!"
(whips a plant from back of belt)
"This is a lupin!"
Modest doubt is called the beacon of the wise. - William Shakespeare
...that everytime Hollywood uses a much loved idea from other source I get this cold shiver down my spine? ;) Seriously, wouldn't you be worried if Disney decided to do their own version of Spirited Away or Princess Moanoke instead of just getting distribution rights?
;)
Hmmm.. didn't they do that with The Lion King? I'm pretty sure I've seen a series of a similar theme out here that predates the movie... could be wrong though... I may live in Japan, but I still can't read Japanese
Fuzzy Knights: New RPG Strips Tuesday and Friday!:
http://www.fuzzyknights.com
Outside Japan, they had to distribute the Lupin III anime with an alternate name, Cliff or Wolf (the latter being closer to the original as lupus means wolf in latin).
;-)
Anyway story-wise the guy is supposed to be the grandson of Arsene Lupin, hence the number. However, the actual grandson of the original French writer has sued companies airing it for usurping the name, which was settled by changing the character's name.
So, I wonder what kind of deal they have to release a "Lupin III" movie.
Before anybody starts whining that copyrights are bad, just remember that they're going to turn Lupin III into a commercial trademark (it already is in Japan), so it's like Hollywood making millions by distributing "Linux: the movie" and trademarking the name...
The ENIAC Demo Competition
Yeah, know what you mean. Guy's probably got a wife, kids, mortgage, bills to pay... DAMN HIM! Damn him to HELL!!
Seriously, if it helps, imagine him as the Linux-loving, MS-Bashing SysAdmin forced to run NT because of his job in the Fortune 500.
...or can only artists "sell out?"
The Patrick O'Brian series I love -- "Master and Commander," due this Nov, is the source of endless hope and fear among fans -- took forever, with O'Brian getting option money for years and years with no film in the works. O'Brian died before anyone went ahead on a movie.
My former brother-in-law has had the option on a book of his sold, he collected somewhere shy of a million dollars on the rights, and the book's option has bounced around between producers for a long while now. Clint Eastwood supposedly liked it at first. No signs of a movie being made.
There are no guarantees. (And as far as it going on "as long as the 007 series," take things a step at a time.)
"Fundamentalism" isn't about divine morality. It's about human authority.
Of course, a one-shot movie wouldn't have that effect -- it'd be like trying to do a "Friends" movie (or, for that matter, like doing a big-budget Zatoichi revival). And can we trust Hollywood to capture what makes these characters appealing in the first place? I'm betting not.
In some countries, the maker of Lupin III can't publish under the title Lupin III because of trademark problems. In those countries, he becomes "The Wolf" (literal translation of "Lupin") or "Rupan III" (transliteration of kana).
Will I retire or break 10K?
Lupin (pronounced Loo-PAN/PON. The syllablization cuts after the "lu" and depending on who's pronouncing it, it'll sound like Lu-PON or Lu-PAN. If you watch the dubbed anime in the US, they often refer to him as Ru-pan but that's not quite right.) is pretty much like described above, but in addition, will never take the same punch twice. This is why in certain cases you'll see him absorb a tremendous amount of damage...he's studying the foe's moves for the next time they meet.
Also, Lupin will be smitten by whichever single female the writers put in the plot for that day. He's not really obsessed with Fujiko...she just happens to be in range more often than other women. Lupin has his heart swiped as often as he swipes stuff.
Jigen Daisuke is Lupin's main sidekick. Looks exactly like Abe Lincoln, and is vicious with his gun...as long as he has his hat.
Goemon has a love/hate relationship with Lupin and Jigen. Sometime it seems like the group is begrudging friends, other times it seems like Goemon's only there to get paid. His katana cuts through anything. (In the intro to the PS2 game, he cuts a suspension bridge in half.)
Fujiko is a female character from Lupin's past who hangs around his present to get her share of the loot. It's implied that they had something going on before the comic started but it's never really revealed if this is only in Lupin's mind, or if Fujiko actually agrees upon this. She's a tease and uses her...ample skills to fulfill her role and is basically in it for the money, though if it comes down to it, she'll begrudgingly choose saving the guys over getting away with the loot.
Zenigata is an inspector that runs around trying to catch Lupin. If he does, it's never for more than a couple minutes, kinda like the A-Team. Zenigata will declare various little truces with Lupin, especially in the movies, because he sees that Lupin's trying to stop a greater evil. (usually for money/the girl.) This allows for Zenigata to look like he's still doing work, instead of just chasing Lupin all the time.
Castle of Cagliostro is the Lupin film most fans will recommend you watch. It's good stuff. I also enjoyed "The Legend of Harimao's Treasure" and "The Fuma Conspiracy".
Netjak.com independent reviews of domestic & import video ga
The original dialog was full of Japanese cultural references, not to mention puns galore. Sure, hardcore fans like myself wouldn't mind those left in...but that's not the audience CN is aimming for by putting the show on the air.
While not faithful to the original dialog, the English dub is pretty faithful to the original intent, tone, and to the characters themselves.
Yeah, I know the dialog's been peppered with cultural references that didn't exist when the show was originally created, but the jokes *work*, and sometimes being able to laugh in the right places is more important than a literal translation.
Besides, the DVDs are in stores now, and contain both the original Japanese language with subtitles, as well as the English dub as heard on CN.
Lupin's popularity in Japan was mainly due to the whole spy/gadget craze back in the 60s - when Lupin debuted.
Most Americans were introduced to Lupin via the movie "Cagliostro Castle" which still stands today as one of the classics of anime, as well as just being an overall great action film.
With the Lupin cartoon on TV in America, now Americans can see what the original was like. Cagliostro Castle toned the characters down a bit (especially Fujiko.)
Still, if you're a fan of the older James Bond films, along with the Flint spy films and The Pink Panther films, then there's a pretty good chance you'll find Lupin III enjoyable.
posting late, but:
If anybody watched the movie about treasure of Caliostro; in the end, you can see the interpol (Internatioal Police, supposedly) cars, but they have "åY¼çZè¦åY" or somesuch written on the side - which is actually "Saitama Police" - Saitama being a Japanese prefecture north of Tokyo.
Now, this was supposedly in the small but influential *country* of Caliostro, which is supposedly in Europe or something, so I couldn't help but chuckle.
ahem, now a piece of *useful* information has been squeezed out of your brain, I feel a bit better.
My life in the land of the rising sun.