Robot Balloon Escapes In Britain
tjake writes "Theres an interesting story running about a intelligent robot balloon that escaped its handlers while being transported around the Magna Science Adventure Centre. "The flyborg has a computerised brain which allows it to avoid obstacles. " It was freed by "a very strong freak gust of wind which ripped the airship out of the hands of its handlers". I'm thinkin, is this a random mistake or the start of the attack?"
It's funny how there seems to be such a strong anti-robot attitude here. Asimov's robot stories always took place in a world that was afraid of robots. Everyone I know who's read his books found that strange but it looks like he was right after all.
Jason
ProfQuotes
Here is a literal translation of the original German lyrics:
If you have a little time for me
Then I'll sing a song for you
about 99 balloons
on their way to the horizon
If you're just thinking of me
then I'll sing a song for you
about 99 balloons
and how one thing leads to another.
99 balloons
on their way to the horizon
were thought to be UFOs from space
so a general sent
a fighter squadron after them
To sound the alarm if it was true
But on the horizon were
only 99 balloons.
99 fighter jets
each one was a great warrior
thought they were Captain Kirk
That made for a big fireworks.
The neighbors didn't get it
and soon felt provoked
so they shot at the horizon
at 99 balloons.
99 war ministers,
matches and gas,
thought they were clever
and scented fat prey.
Called out "War" and wanted power.
Man, who would have thought
that it would get that far,
because of 99 balloons.
99 years of war
left no room for victors
there are no more war ministers
and no jets either.
Today I'm doing my rounds
and see the world in ruins.
Found a balloon,
I think of you and let it go.
Personally I always thought the German version was better -- the words fit the melody better and the song makes a little more sense (well, duh, it was written in German). The only drawback is that the original doesn't say "red balloons" ("Luftballon" just means "balloon"), which is a more dramatic image to me.
The song, though a little cheesy, captured the way a lot of people in Germany felt in the 1980s about the Cold War. Very pessimistic and almost resigned to their fate somehow.
BTW Nena wasn't a "one-hit wonder" per se. She is still a star in Germany. 99 Red Balloons was her one hit that made it outside of Germany, that's true. Though OTOH lately she seems to need money, since she's been showing up in all kinds of TV ads for, um, rather odd stuff that you wouldn't normally associate with rock stars. (Like laundry detergent. And an el-cheapo shoe store chain.)
She also has been releasing remakes of her songs, like "Leuchtturm" (Lighthouse) that aren't half bad IMO. (FWIW "Leuchtturm" was also on the album "99 Luftballons".)
Scary thing: when I first came to Germany, I would often start singing "99 Luftballons" in German to my German friends to annoy the hell out of them. They were simultaneously impressed and disgusted. (These days most Germans think the song is such a cliché as to be painful.) ;-)
Cheers,
Ethelred
Everyone wants to be Ethelred. Even I want to be Ethelred.