Slashdot Mirror


OpenOffice.org In Swahili

linhux writes "A reported on Gnuheter (in Swedish) and elsewhere, OpenOffice.org has been translated to Swahili in a joint collaboration effort of the Department of Computer Science at the University of Dar es Salaam (UDSM) and a company called IT+46, and funded by the university and Swedish International Development Cooperation Agency. Neither Microsoft Office nor Windows supports Swahili. Currently, only the Tanzanian dialect has been completed, but Kenyan, Congo and Ugandan dialects are on their way. It's called Jambo OpenOffice and is part of the Kilinux Open Swahili Localization Project."

15 of 299 comments (clear)

  1. Its not profitable by FortKnox · · Score: 2, Insightful

    Neither Microsoft Office nor Windows supports Swahili.

    How much profit do you think MS is losing by not translating to Swahili? I'm guessing you don't see a Swahili version because they wouldn't get enough profit to support it.

    Granted, I don't want to take away from OO's success here. Open source finding its ways into (technologically) underdeveloped countries will go a long way to making it more standard worldwide.

    --
    Good quote, too many chars. Seriously, the slashdot 120 char limit sucks!
    1. Re:Its not profitable by I+confirm+I'm+not+a · · Score: 2, Insightful

      Open source finding its ways into (technologically) underdeveloped countries

      It's not just devloping countries that benefit from Linux+i18n - IIRC, MS products aren't available in Welsh yet, either, and Wales has bilingual laws: this should mean that OOo will more easily make inroads in Wales than MS Office, which in turn should lead to improved adoption throughout the UK. I'd also guess that Scotland, say, would prefer applications that meet local language needs: my local council, Glasgow, already needs to publish literature in numerous languages - Urdu, for example, as well as the obvious (English, Gaelic).

      --
      This is where the serious fun begins.
    2. Re:Its not profitable by elgaard · · Score: 2, Insightful

      Why should we care if MS could have made a profit or not? OO is not developed or translated just to take profit away from MS (except for Sun maybe).

      Selling swahili office programs may not be very lucrative, even though more people speak swahili than danish, and MS did translate its software to danish.

      But hopefully OO will get a lot of Swahili speaking users, some of which will contribute back to OO.

  2. Opensource shines in small markets by o1d5ch001 · · Score: 5, Insightful

    Opensource shines in small under-served markets. Its allows small communities and organizations to bring effective computing power to everyone, not just the rich first world. I have been using Openoffice for over a year and it is a 95% replacement for Microsoft Word.

    Well done Openoffice team!!

    --
    Q. What is Calvin's monster snowman called? A. The Torment Of Existence Weighed Against The Horror of Non Being
    1. Re:Opensource shines in small markets by konstantinlevin · · Score: 2, Insightful

      This is fantastic news. It's actually heartwarming to me to see that there are people trying to provide open source solutions to anyone who wants them. Linux for everyone!

      --
      What the hell was I supposed to be doing? I was going to do something, and now I'm on /.
  3. Re:African Market? by tesmako · · Score: 4, Insightful

    Big or not it is still another feature to add to the very small set of features that OpenOffice has and Office lacks. Makes it a somewhat more meaningful project.

  4. Think for a second by Ctrl+Alt+De1337 · · Score: 3, Insightful

    How is this a bad thing or a waste or time? It's one more developing place of the world that has a chace to use good, quality software. It's not like this venture is a going to make them charge you more for the OpenOffice.org suite, now is it?

  5. Re:Swahili? How about the real problems? by pandrijeczko · · Score: 2, Insightful

    If your life is so full of "things to do" that a 20 second difference between the loading of MSOffice and OpenOffice is that important to you, how come you're wasting time on Slashdot?

    --
    Gentoo Linux - another day, another USE flag.
  6. Useful for NGO's by niconorsk · · Score: 2, Insightful

    I think some NGO's would find this very interesting as it would make it easier to use local staff and train them in computer use. Also, you can't ignore that, allthough having software in English is probably not a significant barrier for most African computer users, being able to use it in your native tongue will definitely make you more inclined to use that particular software.

    --
    Nothing is impossible. We just haven't quite worked out how to do it yet.
  7. Re:African Market? by gekko513 · · Score: 2, Insightful

    Not everything in this world is about profit.

    If there were a big untapped market of potential Swahili writing consumers, then I'm sure Microsoft would have made Office available in Swahili a long time ago.

    The lack of potential consumers does however still allow for a much larger mass of potential Swahili writing Office users.

    Only if one measures the progress of the world purely in money does this make little difference at all.

  8. Re:Great... by StrawberryFrog · · Score: 2, Insightful

    Swahili is a regional trade language (a lingua franca), spoken as a first or second language by around 100 million people. It's the most important language in east Africa.

    I don't think you can say anything like that for Klingon. But if you're looking for obscure languages, hey, there are around 100 languages spoken in Nigeria alone.

    --

    My Karma: ran over your Dogma
    StrawberryFrog

  9. Re:Do we have to... by mks113 · · Score: 3, Insightful

    I like it! Uhuru has a nice political ring to it, and doesn't have the confusion to go with multiple meaning of "free." You could lose the Q and X keys on the keyboard as well.

    I think it is great to do a project like this. As far as cost goes, you have to remember that the Gross National Income of all sub-saharan africa is about equal to that of The Netherlands. Per capita income $400/yr. Yes, computer literate people make more than that, but money is a real issue.

    An interesting side issue is the use of Swahili. Tanzania counts only swahili as an official language. Most business is done in Swahili. In Kenya, English and Swahili are official languages, and are taught in parallel in school. It is regarded as showing a higher status if you speak in English, so swahili is relagated to second place, and tribal language limited to close friends and family. I suspect that most computer users in Kenya would be more than happy to work in english.

    I still admire the fact that kids who live in mud huts and have never been in a car can speak three languages. I struggle enough with one!

  10. Re:Why is more fragmentation better? by Sand_Man · · Score: 3, Insightful

    Well, I realize that you have experienced Klingon being spoken on TV, but the truth is that there really isn't anyone speaking Klingon in the real world. That is called fiction, and you see a lot of it on TV.

    Swahili, on the other hand, is an actual language, spoken by actual people. Just not people on your TV. That may be what is confusing you.

    Not even sure where to start on your second question...........

  11. Re:African Market? by kfg · · Score: 2, Insightful

    All Tanzanians and Kenyans speak English.

    Not all Africans are Tanzanian or Kenyan either. Swahili is the lingua franca of southern and western Africa and is generally at least understood in northern Africa as well (if only because of it's strong Arabic content). Despite the preponderance of English it is the one language that everyone speaks at least well enough to get by in.

    Is it a really, really big deal that OO is now available in Swahili? Well, no, probably not. Most Africans know at least a smattering of English, French or Arabic.

    Is it significant?

    Why yes, yes it is.

    Just like it's significant that it supports Hebrew, even though most Israelis speak English, Russian or Arabic.

    KFG

  12. Re:Really? by Anonymous Coward · · Score: 1, Insightful
    It's more than cool. It's a great project to demonstrate to people that they can get from Open Source projects what they won't get from MicroSoft because they can hire someone to do the work themselves.

    For many governments, language issues like these will be important as many countries with more than one official language have laws requiring equal treatment in places like schools and government offices, and many of these countries have these laws because one or more of their official languages are only spoken by a small minority.

    Faced between an application with support for their languages and one which doesn't some of these government will be legally prevented from choosing the one without.

    At the very least this could over the medium to long term seriously affect Microsofts profit margins in having to spend money on translations they'd otherwise ignore.

    More importantly it could make many companies and governments consider open source + modifications up against commercial software instead of "just" evaluating the status quo of open source apps against commercial software, which would be very bad for proprietary software vendors.