Open-Source Streaming Translations in Porto Alegre
Roland Piquepaille writes "The World Social Forum (WSF) (choose your language on the site), which ends today in Porto Alegre, Brazil, has less money to spend on computing than the World Economic Forum (WEF) held in Davos, Switzerland. But at both events, many different languages were spoken, meaning that simultaneous translations were an absolute necessity. If the WEF can afford professional translators and costly computers, in Porto Alegre, translators are volunteers, and the software to distribute the translations is open-source. The NIFT (Nomad Interpretation Free Tool) was already used for the 4th WSF held last year in Mumbai, India. The free software, which runs on a simple PC, collects and digitizes the translations from the interpreters before broadcasting them to a variety of devices. In fact, the technically-advanced NIFT allows for real-time streaming over the Internet of speeches in several different languages. This overview contains many links, references and illustrations about the NIFT project."
More Roland.
I believe that the correct spelling is Porto Allegro - at least that's what the MS Word spellchecker said.
When you have nothing left to burn you must set yourself on fire
The world social forum is just for hippes and poor brown people.
Get a job you losers.
Your post is dumb because it:
X was authored by a guy named Roland
X was authored by a guy surnamed Piquepaille
X has some connection to a fuckwad named Roland Piquepaille
X It's this mother fucker again! Please stop posting his shit!
X We really mean it!
X Fuck you, I'm never coming back!
X And you did it again! Fuck this fucking fuck! Gah!
you bill gates bashing bastards!
-pyrrho
The World Social[ist] Forum is infested with hardline commies and various other fucked-up enemies of freedom and democracy.
It seems not a day goes by without the Open Source "movement" moving further and further from the American way of life.
Sounds like a great niche market for him!