Slashdot Mirror


United Kingdom Leads the World in TV Downloads

SumDog writes "The UK is known for many things, great food, a wonderful climate and beautiful women. However, according to a story on the Guardian, a new study puts the UK ahead in one more category: it leads the world in TV piracy, accounting for 38.4% of the world's TV downloads, with Australia coming in second at 15.6% and the US in third at a pitiful 7.3%"

4 of 1,077 comments (clear)

  1. Re:TV Tax by Xner · · Score: 4, Interesting
    Nonsense. I bet you dollars to scones that every Brit in the relevant age group just pays the TV tax without batting an eyelash.

    Thre real reason for rampant TV piracy on this side of the pond is that shows are released a lot later around here, sometimes even YEARS. This does encourage people to take their viewing habits into their own hands.

    --
    Pathman, Free (as in GPL) 3D Pac Man
  2. Re:TV Tax by Xner · · Score: 5, Interesting
    Expounding a bit more on your point two ..

    ii) Unlike other European countries, they don't need TV companies to dub/subtitle it into a different language.

    This is very significant. Even here in the netherlands where most people speak english at an excellent level, the majority of the population is not able to follow a sub-title-less show. I have no idea whether it is due to lazyness (being used to reading subs), actual language problems or unfamiliarity with accents and vocabulary I have no idea. However it is a rather large issue.

    BTW, the french have a very active fansubbing community for most mainstream shows. Just search on you favourite P2P netowork for VOST (voix originelle sous-titres francaises).

    --
    Pathman, Free (as in GPL) 3D Pac Man
  3. Re:TV Tax by Kjella · · Score: 4, Interesting

    I have no idea whether it is due to lazyness (being used to reading subs), actual language problems or unfamiliarity with accents and vocabulary I have no idea. However it is a rather large issue.

    Mostly the "effort". Not that it is difficult, but most people want to sit down in front of the TV and relax and be entertained. I can quite well understand subless Norwegian (native, doh), English and German, already as a teen. I only really "broke off" from subs after spending a year in Germany when I was 23, where naturally there weren't any Norwegian subs on anything (but I managed to get away from the German dubs though - yuck).

    I can't really explain it - I would have been able to translate it just as well as a task before that too, but for it to come effortlessly, to be able to tune in and listen to English (and sometimes German, but that is still an effort) as if it were Norwegian, that took some getting used to. Now that I do, I much prefer it this way though. By concentrating on the voice, you hear so much more of the tone and incantation. That, and that certain translators should be flogged.

    Kjella

    --
    Live today, because you never know what tomorrow brings
  4. Easy solution to this one by ItsIllak · · Score: 5, Interesting

    If you consider the following.

    1/ The US networks insist on giving us shows AT LEAST 8 or 9 weeks behind them.

    2/ Some are then subject to the whim of Sky's programming schedule (Alias for instance has been hopping time and channel since it's inception).

    3/ Some don't, or may not make it over here at all (not seen any word on Lost yet?

    So, how about a brave new world for the networks? Start up their own bittorrent site. Allow the international TV stations to buy shows to be shown 5 days behind the US broadcast, then after a week seed them for general download. The bonus? They can leave the adverts IN! It would mean a new sales model for them (selling adverts at the BT site point), but it would also mean a new revenue stream. It should't affect thier ability to sell the repeats as there's little difference (and BT would not likely be mass market for a while).

    If any TV execs are listening, I'd be happy to quote to manage the service for you!