Call of Cthulhu Available on DVD
An anonymous reader writes "The H.P. Lovecraft Historical Society is finally finished with the ultimate labor of mythos-love. The Call of Cthulhu is now available on DVD! For those not familiar with the long-awaited project, The Call of Cthulhu is a silent film adaptation of H.P. Lovecraft's famous literary masterpiece of the same name. It really looks like something that would have been shot in the 1920's silent film era. I, for one, welcome our new multi-tentacled, aquatic, ancient overlord. Iä! Iä! Cthulhu fhtagn."
isn't Chtulhu a father of Flying Spaghetti Monster?
A silent feature of Cthulhu released on the heels of photographs of a live battling giant squid. Isn't it better to leave dreaming leviathans lie?
--
make install -not war
and woken from his slumber as a result. Shit man! A server on fire is one thing, but bringing on the end of the world as we know it ...
Hmm, come to think of it, porn does a pretty good job of being multi-lingual too.
DON'T welcome this particular overlord!
Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
> Cthulhu (alternate spellings: Tulu, Cthulu, Ktulu and many others)
On Slashdot, there are alternate spellings for every word.
Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
"Ïa" is. Look it up. And if the i-umlaut is pronounced as it normally is, it would sound like "ee-yah".
Great. Where else but on Slashdot would you find an imaginary, ancient, dead language grammar Nazi.
I know how John, Paul, Ringo, and George would have said it:
He wants you Iä, Iä, Iä!
He wants you Iä, Iä, Iä!
He wants you Iä, Iä, Iä!
With a lust like that, you know it's gonna be baaaad!
Apologies to the Pre Fab Four
"If god did not exist, it would be necessary to invent him" --Voltaire
- Hello Cthulhu
Circumcision is child abuse.
. . . porn does a pretty good job of being multi-lingual too.
I believe the term you're looking for is cunnilingual . . .
"No beer until you finish your tequila!" -Leela's Dad
Not sure if they're selling it, but I have the HPLHS cast recording of A SHOGGOTH ON THE ROOF, the brilliant re-writing of A FIDDLER ON THE ROOF, orginally by Bock, Harnick and Stein. The rewrite is by He Who (For Legal Reasons) Must Not Be Named.
... It's not easy having a shapeless, malevolent monster hanging over your head like that, but there it is... A big monster like that, on such a pointy roof, you may how it stays up there? That I can tell you in one word: TENTACLES!"
Henry Armitage, opening the show:
"A Shoggoth on the Roof. Sounds crazy? No, certifiably insane!
Chorus of Old Ones and Townfolk:
"Tentacles, Tentacles! Tentacles, Tentacles!"
My favourite is "To Life, to life, I'll bring them! I'll bring all these bodies to life!" It's hilarious if you're into both FIDDLER ON THE ROOF and Cthulu, which is admittedly a select group...
Where else but on Slashdot would you find an imaginary, ancient, dead language grammar Nazi.
You need a question mark at the end of that sentence.
Any program relying on (nontrivial) preemptive multithreading will be buggy.