Robotic Hand Translates Speech into Sign Language
usermilk writes "Robot educators Keita Matsuo and Hirotsugu Sakai have created a robot hand that translate the spoken word into sign language for the deaf. From the article: 'A microchip in the robot recognizes the 50-character hiragana syllabary and about 10 simple phrases such as "ohayo" (good morning) and sends the information to a central computer, which sends commands to 18 micromotors in the joints of the robotic hand, translating the sound it hears into sign language.'"
Good lord! I imagine the Japanese language with its 1945+ character alphabet is hard enough to learn; learning Japanese sign language must really suck.
You know what would really spoil those deaf kids is, instead of a robot doing sign language, a robot that shows images or words based on what a speaker says. I know, I know; creating a robot to do this is a feat within itself and impressive in its own right, but perhaps there are better ways of communicating with a robot if it can already perform more than adequate speech recognition.
Falun Dafa is good!
Call me culturally insensitive but, why not simply translate speech to text?
signing "I'll be back"
Would this not be more useful as software, able to render simple 3d hands with low microprocessor overheads, and preferably available for mobile phones and PDAs?
Deaf people could carry a PDA, and when they need to find out what someone is saying, they can hold the PDA up like a microphone, and watch the screen, assuming the translation is at least reasonable accurate...
Of course they could lipread too but some find that harder than others, and this could also be used eventually to cross language barriers?
I imagine it's extremely hard to lipread a foreign language.
Tickle... Amy... Tickle
http://www.imdb.com/title/tt0112715/
This gives a whole new meaning to the phrase "talk to the hand"
Yes but not nearly as intimidating. Who's going to get their lunch money taken -- deaf kid with a PDA, or deaf kid with a giant robot hand?
There's a researcher at Gallaudet working on the other side of this equation with a system designed to recognize sign langauge, which seems like a much harder problem.
ASL isn't like English in that there are always specific words- a lot of it has to do with spacial context (where in the signing space the sign was made) and a whole class of signs that don't translate directly into words (they're hand shapes which can translate into an event or a description of an object or set of objects).
And, as the research page shows, facial expressions and even facial movements can be part of a sign.
Of course, this is American Sign Language, Japanese Sign Language may be very different.