Slashdot Mirror


PlayStation 3 Delay Official

An anonymous reader writes "It's official! PS3 has been delayed until November in Japan. Apparently, it's because of copy protection technology issues associated with Blu-ray." From the article: "Today, Sony officially conceded defeat to the recent flurry of rumors and speculation, with Japanese newspaper Nihon Keizai Shimbun reporting the machine has been pushed back until November. There aren't many details out right now, but Sony says issues over the finalization of copy protection technology related to their Blu-ray disc drive is the cause of the delay. As the news is coming out of Japan, that creates a worrisome scenario for America and Europe."

2 of 322 comments (clear)

  1. translating is fun! by Rydia · · Score: 1, Redundant

    "newspaper Nihon Keizai Shinbun"
    turns into
    "newspaper Japan Business Newspaper"

    Shouldn't this story be from the department-of-redundancy-department?

    If you're talking about a foreign source, integrate it properly or translate!

  2. pedantry is fun! by BitterAndDrunk · · Score: 0, Redundant
    the newspaper New York Daily News

    Is that redundant? No, because The Daily News is the name of the newspaper. I don't know if this is the case here, but I suspect you're just being pedantic. Like me. Yay!

    --
    You better watch out, there may be dogs about . . .