Slashdot Mirror


Stanislaw Lem Dies in Krakow

1Eye wrote to mention that well-known SF author Stanislaw Lem passed away today. The Polish author was 84, and was probably best known for the novel 'Solaris'. From the AP article: "Solaris, published in 1961 and set on an isolated space stations, was made into a film epic 10 years later by Russian director Andrei Tarkovsky and into a 2002 Hollywood remake shot by Steven Sodebergh and starring George Clooney."

45 of 296 comments (clear)

  1. More than Solaris by eldavojohn · · Score: 4, Insightful

    I'll remember him for his stories of Ijon Tichy and the satire he would write about regarding anything from governments to advertisements.

    One of the first science fiction authors to truly show us that science fiction is more than just a genre of space novels, it's a way to place one's self outside of reality so that it can be safely analyzed and commented on from a distance.

    Rest in peace. I eagerly await the day you raise to the ranks of Asimov & Tolkien when the world will remember you as more than "that guy who wrote a story for a George Clooney movie."

    I know it will happen.

    --
    My work here is dung.
    1. Re:More than Solaris by Locke2005 · · Score: 5, Informative

      I can't understand why he is "best known for Solaris" when it is far from his best work. "The Cyberiad", for example, was a collection of much better stories. Lem had an understanding of people, politics, and satire that made almost everything he wrote delightful to read. Plus, I could never beleive The Cyberiad was originally written in Polish then translated, so props go out to his translators also.

      --
      I've abandoned my search for truth; now I'm just looking for some useful delusions.
    2. Re:More than Solaris by bcrowell · · Score: 2, Interesting

      which was itself quite possibly meant as something of a satire of a fascist military mentality.
      Um, not really. There's not a scrap of irony in the whole book. If you want some irony and satire, try The Moon Is a Harsh Mistress (which is also his best book), or Job, A Comedy of Justice. Starship Troopers was written as a polemic in response the ending of nuclear testing by the U.S., and it's meant 100% seriously; it also has nothing at all to do with fascism. Check out the Wikipedia article if you want to learn more about the book.

    3. Re:More than Solaris by Wolfrider · · Score: 2, Informative

      "Tales of Pirx the Pilot" is also a good read.

      --
      .
      == WolfriderV6 == I'm willing to admit that *I just might* be wrong... Are you??
    4. Re:More than Solaris by arivanov · · Score: 5, Insightful

      The answer is one word - Tarkovski. It is the same as with the Strugacki brothers. They have around 30 books better and better over the years and the only thing they are know for in the West is one Chapter from "Picnic by the Road". The chapter which was used as a storyline for Tarkovski's "Stalker".

      --
      Baker's Law: Misery no longer loves company. Nowadays it insists on it
      http://www.sigsegv.cx/
    5. Re:More than Solaris by pgolik · · Score: 3, Informative

      All those who read Solaris in English lost a lot of the original's literary quality. While most English translations of Lem are good, and those by Michael Kandel are brilliant, Solaris is a sad exception. It was translated into English not from the original, but from a French translation, that was poor to begin with. It's more like a Cliff's Notes, than an original. Kandel wanted to do another translation, but was denied because the copyright is somehow legally tied to the distribution rights to the movie.

    6. Re:More than Solaris by dschuetz · · Score: 2, Insightful

      I can't understand why he is "best known for Solaris" when it is far from his best work

      well, there was that movie (and I mean the original, not the remake). I saw it back in college and loved it...got it at home but haven't gotten around to watching it yet. (I also have the clooney film, was a $5 xmas gift, just for completness' sake).

      Anyway, could part of the problem with Solaris be that the translation isn't as good as his others? As far as I know, the only English translation of Solaris was based on an intermediate French translation.

      Has Michael Kandal translated Solaris, and if so, is it available (maybe) in europe or somewhere?

    7. Re:More than Solaris by ccp · · Score: 2, Insightful

      I can't understand why he is "best known for Solaris" when it is far from his best work. "The Cyberiad", for example, was a collection of much better stories.

      Well, having read both in the splendid Spanish translation, direct from the Polish (Minotauro, Argentina), I respectfully disagree.
      "The Ciberyad" is, as you said, delightful, but "Solaris" is deep.

      It looks like the (in)famous English translation was horrible indeed, because "Solaris" is appreciated very differently by English and non-English speaking readers.

      Note to myself: find the English version, just to see.

      Cheers,
      CC

  2. My favourite Lem novel was "The Cyberiad" by khasim · · Score: 4, Interesting

    In memory, the best poem he ever wrote:

    Come, let us hasten to a higher plane,
    Where dyads tread the fairy fields of Venn,
    Their indices bedecked from one to n,
    Commingled in an endless Markov chain!

    Come, every frustum longs to be a cone,
    And every vector dreams of matrices.
    Hark to the gentle gradient of the breeze:
    It whispers of a more ergodic zone.

    In Riemann, Hilbert, or in Banach space
    Let superscripts and subscripts go their ways.
    Our asymptotes no longer out of phase,
    We shall encounter, counting, face to face.

    I'll grant thee random access to my heart,
    Thou'lt tell me all the constants of thy love;
    And so we two shall all love's lemmas prove,
    And in our bound partition never part.

    For what did Cauchy know, or Christoffel,
    Or Fourier, or any Boole or Euler,
    Wielding their compasses, their pens and rulers,
    Of thy supernal sinusoidal spell?

    Cancel me not -- for what then shall remain?
    Abscissas, some mantissas, modules, modes,
    A root or two, a torus and a node:
    The inverse of my verse, a null domain.

    Ellipse of bliss, converge, O lips divine!
    The product of our scalars is defined!
    Cyberiad draws nigh, and the skew mind
    Cuts capers like a happy haversine.

    I see the eigenvalue in thine eye,
    I hear the tender tensor in thy sigh.
    Bernoulli would have been content to die,
    Had he but known such a2 cos 2 phi

    1. Re:My favourite Lem novel was "The Cyberiad" by SimHacker · · Score: 4, Interesting

      What really blows my mind is that Lem presumably wrote that poem in Polish, and Michael Kandel translated it (and other poems and stories) to English.

      It's astounding how well Kandel translated the poetry, so it still rhymes, scans well, and makes perfect sense (unlike most other poetry). Kandel also translated a lot of Lem's other stuff ABOUT words and language, in Cyberiad and other books.

      --
      Take a look and feel free: http://www.PieMenu.com
    2. Re:My favourite Lem novel was "The Cyberiad" by aztec+rain+god · · Score: 2, Funny

      If ever a mathematician had a chance to get laid, this might do the trick.

      --
      Sig cannot be found.
    3. Re:My favourite Lem novel was "The Cyberiad" by good+soldier+svejk · · Score: 2, Interesting
      I always like this one too.
      "Have it compose a poem--a poem about a haircut! But lofty, noble, tragic, timeless, full of love, treachery, retribution, quiet heroism and in the face of certain doom! Six lines, cleverly rhymed, and every word beginning with the letter s!!"

      "And why not throw in a full exposition of the general theory of nonlinear automata while you're at it?" growled Trurl. "You can't give it such idiotic--"

      But he didn't finish. A melodious voice filled the hall with the following:

      Seduced, shaggy Samson snored.
      She scissored short. Sorely shorn,
      Soon shackled slave, Samson sighed.
      Silently scheming,
      Sightlessly seeking
      Some savage, spectacular suicide.
      Someday I plan to learn Polish so I can read the Cyberiad as written. I knew a guy who read it in Polish, German and English and said it was different but equally brilliant in all three.
      --
      It is cowardly, and a betrayal of whatever it means to be a Jew, to act as a white man

      -James Baldwin
    4. Re:My favourite Lem novel was "The Cyberiad" by sakusha · · Score: 3, Interesting

      I was just reading a Lem interview somewhere on the web today, he talks about Michael Kandel's translation. Lem said Kandel took a lot of liberties, rewriting passages and changing a lot of things beyond what was in the original text, but remained true to the intent of the book. Lem said he learned a lot from Kandel, that there was more to translation than a literal translation of the words. And it's true, Kandel's work was brilliant. There are whole chapters of The Cyberiad that are almost entirely poetry, like the tale of that THING that wouldn't go away. And I'll never forget the wonderful wordplay about dragonslaying with Quantum Draconics.

  3. The old guard passes away... by Illbay · · Score: 5, Interesting
    Although he spent most of his productive years behind the Iron Curtain, Lem was quite influential and was known (and read) by many of the Golden Age and Next Wave/Dangerous Visions authors--particularly the latter.

    He had very little respect for the Golden Age writers, calling their works "kitsch." Most of his attitude toward the gigantic American SF oeuvre was no doubt attributable to the fact that, writing in the Soviet bloc, he had to use great care in expressing his ideas lest he be subject to government censorship, and thus thought the "frivolous" nature of American writers was wasteful of time and print.

    He was greatly admired by writers such as Philip K. Dick, Ursula Le Guin and Harlan Ellison, however, and his works are widely available in good English translations today.

    --
    Any technology distinguishable from magic is insufficiently advanced.
    1. Re:The old guard passes away... by SimHacker · · Score: 2, Interesting

      If by "greatly admired" you mean "reported to the FBI"...

      "Speed: It will turn you into your parents." -Frank Zappa

      And the admiration was mutual: read "Science Fiction: A Hopeless Case - with Exceptions" and "Philip K. Dick: A Visionary Among the Charlatans", from Microworlds.

      From Stanislaw Lem's web site:

      On September 2, 1974 Philip K. Dick sent the following letter to the FBI (Please keep in mind Mr. Dick was most probably suffering from schizophrenia):

      Philip K. Dick to the FBI, September 2, 1974

      I am enclosing the letterhead of Professor Darko Suvin, to go with information and enclosures which I have sent you previously. This is the first contact I have had with Professor Suvin. Listed with him are three Marxists whom I sent you information about before, based on personal dealings with them: Peter Fitting, Fredric Jameson, and Franz Rottensteiner who is Stanislaw Lem's official Western agent. The text of the letter indicates the extensive influence of this publication, SCIENCE-FICTION STUDIES.

      What is involved here is not that these persons are Marxists per se or even that Fitting, Rottensteiner and Suvin are foreign-based but that all of them without exception represent dedicated outlets in a chain of command from Stanislaw Lem in Krakow, Poland, himself a total Party functionary (I know this from his published writing and personal letters to me and to other people). For an Iron Curtain Party group - Lem is probably a composite committee rather than an individual, since he writes in several styles and sometimes reads foreign, to him, languages and sometimes does not - to gain monopoly positions of power from which they can control opinion through criticism and pedagogic essays is a threat to our whole field of science fiction and its free exchange of views and ideas. Peter Fitting has in addition begun to review books for the magazines Locus and Galaxy. The Party operates (a U..S.] publishing house which does a great deal of Party-controlled science fiction. And in earlier material which I sent to you I indicated their evident penetration of the crucial publications of our professional organization SCIENCE FICTION WRITERS OF AMERICA.

      Their main successes would appear to be in the fields of academic articles, book reviews and possibly through our organization the control in the future of the awarding of honors and titles. I think, though, at this time, that their campaign to establish Lem himself as a major novelist and critic is losing ground; it has begun to encounter serious opposition: Lem's creative abilities now appear to have been overrated and Lem's crude, insulting and downright ignorant attacks on American science fiction and American science fiction writers went too far too fast and alienated everyone but the Party faithful (I am one of those highly alienated).

      It is a grim development for our field and its hopes to find much of our criticism and academic theses and publications completely controlled by a faceless group in Krakow, Poland. What can be done, though, I do not know.

      --
      Take a look and feel free: http://www.PieMenu.com
    2. Re:The old guard passes away... by SimHacker · · Score: 2, Funny

      That kind of paranoid conspiracy crap sounds like a Philip K Dick novel. Oh wait, we ARE discussing Philip K Dick's writings -- to the FBI! Not a novel exactly, but certainly one of his more interesting short stories.

      The ranting anonymous cowards seems to have a few good points about The Party running things here in the United States... Until he gets to the part about blaming Michael Moore for the fact that we're losing our constitutionally protected freedoms and going to war based on lies...

      Iraq is degererating into a civil war, more and more Republicans are being prosecuted for corruption, Bush's approval numbers are at 34%, and you're still blaming Michael Moore??! This is exactly what Frank Zappa was talking about when he said "Speed turns you into your parents." So does Fox News's brand of political pornography.

      This anonymous coward has been beating off to Ann Coulter for too long. I have news for you sucker: She's a man, baby! Just look at that bobbing Adam's apple! And her attitude and argumentation style -- DEFINITELY a DUDE. And yes, beating off to Ann Coulter DOES make you a GAY REPUBLICAN.

      -Don

      --
      Take a look and feel free: http://www.PieMenu.com
  4. He will be missed! by Ansible42 · · Score: 3, Informative

    He was one of my favorite authors, up there with Gene Wolfe and Borges. Solaris, although popular, was not his best work in my opinion. Check out Tales of Pirx the Pilot for lighter weight stuff, and Fiasco for some great hard science fiction. He will be missed!

  5. Great author by Bytal · · Score: 4, Insightful

    Lem was the bastion of old-school eastern european sci-fi. His sci-fi wasn't about huge robots carrying large breasted women, or random-monster-of-the-week attacking the hapless but plucky space pioneers or even George Clooney's naked ass. Sci-fi for Lem was a way to take a clear look at everything that people took for granted in technology and progress. In both Solaris and His Master's Voice he he tackled space exploration not as an soap opera but as an examination of what it means to be human and what humans see in technological progress. He took our limitations seriously and showed how incredibly alien it will be for humans to seriously venture out into space and even make first contact. And even in talking about all the limitations on scientific and technological progress he never stopped believing in the possibility of human progress through these tools. He was not only a great author but also a great man. RIP Stan.

    1. Re:Great author by Illbay · · Score: 2, Insightful
      ...His sci-fi wasn't about huge robots carrying large breasted women,...

      Well, actually neither is most American SF. True, this was a staple of a great deal of American film SciFi (read "sciffy") of the 50s and early 60s, but then most B-movies were corny and cliche' no matter WHAT the genre.

      For all the Euro-elitism, American SF has always been of uniform high quality, if only because there was so much of it.

      FWIW, can you name ANOTHER well-regarded Polish SF writer?

      --
      Any technology distinguishable from magic is insufficiently advanced.
    2. Re:Great author by QNeX · · Score: 4, Insightful

      Well-regarded Polish author? Well, being a Pole I can share some thoughts
      about interesting authors past and present. Most of them haven't been translated
      to English, yet some of them surely will be.

      If we talk about Iron Courtain authors, Janusz Zajdel (died in 1985) is a must.
      He's novels like Limes Inferior or Paradyzja show great deal about falsehoods of
      governments, absurdities of total crontrol, etc. Much like Aldus Huxley's Brave
      New World, yet written from within iron courtain. A must. Translated.
      http://en.wikipedia.org/wiki/Janusz_A._Zajdel>

      From current authors I would recommend Jacek Dukaj. His all books are original and
      different from eachother, he combines Gaiman's atmosphere with Dick's imagination
      and Zelazny's plot making... Yhh, well, highly original author, each and every
      book is a delight. A definite must read. Don't know if he's been translated (and
      the translation would be hard, as he, for example, uses special grammar for post-human
      beings (think: Brinn's uplift saga, only it's not vocabulary but grammar).
      http://en.wikipedia.org/wiki/Dukaj>

      And finally, Edmund Wnuk-Lipiski with his Apostezjon trilogy. One of the best things
      I have read. It moved me deeply, as it brought deep insight on religion (among other
      things), given from the sci-fi perspective...
      http://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Wnuk-Lipi%C5%8 4ski>

      Oh, and it's also worth to mention that Andrzej Sapkowski is one of the most known
      world-wide Polish authors, though it is not a sci-fi, but a fantasy and as such it
      has a bit different ideas and features to work on. It is good, but in my opinion
      if you are looking for something which does The Thing like Stanisaw Lem's work did,
      you should rather look for the former three authors.
      http://en.wikipedia.org/wiki/Sapkowski>

  6. Which SF writers changed the way you view things? by Audent · · Score: 4, Interesting

    For me it would be:

    John Brunner (the internet, in the mid 70s, with privacy concerns for all. OMG)

    Philip K Dick (mad as a bag of hammers)

    Ray Bradbury (mostly for his non-SF short stories, funnily enough, but for Farenheit 451)

    Robert Heinlein (just for the idea that when you don't know what to do, keep the readers on their toes by saying "the door dilates". Got to love that)

    Fredric Brown (short stories about time travel that work)

    Neal Stephenson (real geeks, real simple (lousy endings though... ))

    there are many more, these are the few I can think of off the top of my head.

    --
    I am a leaf on the wind
  7. Re:A Very Impactful Author by JonTurner · · Score: 4, Informative

    >>I just didn't get the reason for the minutes and minutes of nothing but travel on Japanese tunnel roadway systems as the protagonist travels to the launch site in the Soviet version. A Russian friend told me it just looked very High Tech to Russians at the time.

    There's a story behind this. Tarkovsky was allowed to leave Russian to attend the World's Fair in Japan (a *remarkable* achievement for that period of Iron Curtain history!). He had hoped to film futuristic scenes from the fair, but due to delays with passports and importing their film equipment, they arrived too late, missing the event! Rather than go home from this hugely expensive (both in terms of money and political capitol spent) trip empty-handed, they filmed highway scenes with a hand-held and added sound effects. Your friend is correct. To the average Russian, the "modern" Japanese highway system (not to mention it's automobiles) would have seemed very futuristic. In the same way that the Modified Ford Taurus police cruisers from 1984's Terminator now seem dated, so does this scene.

  8. Lem was a truly amazing writer by SimHacker · · Score: 4, Interesting

    Lem was my favorite writer, and I'm sad to hear he's gone.

    SimCity was inspired by one of the stories in Cyberiad (about the despot for whom the constructors made a si mulated kingdom for him to rule over, that broke out of the box and took over). Nobody can figure out how he writes in Polish, yet the English translations of his books are full of brilliant poetic puns and neological phonetic jokes. He's got a great translator, Michael Kandel, to say the least. In memory of Stanislaw Lem, here are some of my favorite poems composed by the Electronic Bard from Cyberiad:

    Klapaucius witnessed the first trial run of Trurl's poetry machine, the Elecronic Bard. Here are the some of the wonderful poems it instantly composed to Klapaucius's specifications:

    This wonderfully apropos epigram was delivered with perfect poise:

    The Petty and the Small
    Are overcome with gall

    When Genius, having faltered, fails to fall.

    Klapaucius too, I ween,
    Will turn the deepest green

    To hear such flawless verse from Trurl's machine.

    This is a poem about a haircut! But lofty, nobel, tragic, timeless, full of love, treachery, retribution, quiet heroism in the face of certain doom! Six lines, cleverly rhymed, and every word beginning with the letter "s"!

    Seduced, shaggy Samson snored.
    She scissored short. Sorely shorn,
    Soon shackled slave, Samson sighed,
    Silently scheming,
    Sightlessly seeking
    Some savage, spectacular suicide.

    A poem all in g! A sonnet, trochaic hexameter, about an old cyclotron who kept sixteen artificial mistresses, blue and radioactive, had four wings, three purple pavilions, two lacquered chests, each containing exactly one thousand medallions bearing the likeness of Czar Murdicog the Headless ... (the description and the poem are unfinished, thanks to the quick intervention of Trurl.)

    Grinding gleeful gears, Gerontogyron grabbed / Giggling
    gynecobalt-60 golems, ...

    A love poem, lyrical, pastoral, and expressed in the language of pure mathematics. Tensor algebra mainly, with a little topology and higher calculus, if need be. But with feeling, you understand, and in the cybernetic spirit.

    Come, let us hasten to a higher plane,
    Where dyads tread the fairy fields of Venn,
    Their indices bedecked from one to n,
    Commingled in an endless Markov chain!

    Come, every frustum longs to be a cone,
    And every vector dreams of matrices.
    Hark to the gentle gradient of the breeze:
    It whispers of a more ergodic zone.

    In Riemann, Hilbert or in Banach space
    Let superscripts and subscripts go their ways.
    Our asymptotes no longer out of phase,
    We shall encounter, counting, face to face.

    I'll grant thee random access to my heart,
    Thou'lt tell me all the constants of thy love;
    And so we two shall all love's lemmas prove,
    And in our bound partition never part.

    For what did Cauchy know, or Christoffel,
    Or Fourier, or any Boole or Euler,
    Wielding their compasses, their pens and rulers,
    Of thy supernal sinusoidal spell?

    Cancel me not -- for what then shall remain?
    Abscissas, some mantissas, modules, modes,
    A root or two, a torus and a node:
    The inverse of my verse, a null domain.

    Ellipse of bliss, converse, O lips divine!
    The product of our scalars is defined!
    Cyberiad draws nigh, and the skew mind
    cuts capers like a happy haversine.

    I see the eigenvalue in thine eye,
    I hear the tender tensor in thy sigh.
    Bernoulli would have been content to die,
    Had he but known such a squared cosine 2 phi!

    Femfatalatron 1.0 Product

    --
    Take a look and feel free: http://www.PieMenu.com
    1. Re:Lem was a truly amazing writer by grogo · · Score: 2, Interesting

      I first read Lem as a boy growing up in Communist Poland in the 70's, and was blown away by the mastery of language and ideas. Later, when I came to the US, I re-read all of his books in English. While the translations are excellent, esp. Kandel, they still can't touch the cleverness of the original writing, especially in the little verses he wrote, or the stories such as the one about the Machine that could make everything that starts with the letter N in the Cyberiad.

      Still, the underlying ideas and vision come through very well even accounting for the language barrier. I hope his books will continue to resonate with young people everywhere.

    2. Re:Lem was a truly amazing writer by cecom · · Score: 3, Informative

      While the English translations are trully brilliant, Lem should be read in a Slavic language to be fully appreciated. He constantly plays with words and makes up new ones, which IMHO are not translatable to English.

      It is difficult to explain - a language expert would do it much better than me. In English Lem is still interesting and funny, but something subtle is missing. It bugs me that there is no way for English readers to ever fully enjoy it.

      In all honesty I don't speak Polish, although I can understand some, but I have read Lem in Bulgarian, Russian and English.

  9. Automatthew's Friend by jamie · · Score: 2, Interesting

    This is the beginning of Lem's short story "Automatthew's Friend," 1977, translated from the Polish by Michael Kandel.

    A certain robot, planning to go on a long and dangerous voyage, heard of a most useful device which its inventor called an electric friend. He would feel better, he thought, if he had a companion, even a companion that was only a machine, so he went to the inventor and asked to be shown an artificial friend.

    "Sure," replied the inventor. (As you know, in fairy tales no one says "sir" or "ma'am" to anyone else, not even to dragons, it's only with the kinds that you have to stand on ceremony.) With this he pulled from his pocket a handful of metal granules, that looked like fine shot.

    "What is what?" said the robot in surprise.

    "Tell me your name, for I forgot to ask it in the proper place of this fairy tale," said the inventor.

    "My name is Automatthew."

    "That's too long for me, I'll call you Autom."

    "Autom's from Automaton, but have it your way," replied the other.

    "Well then, Autommy my lad, you have here before you a batch of electrofriends. You ought to know that by vocation and specialization I am a miniaturizer. Which means I make large and heavy mechanisms small and portable. Each one of these granules is a concenntrate of electrical thought, highly versatile and intelligent. I won't say a genius, for that would be an exaggeration if not false advertising. True, my intention is precisely to create electrical geniuses and I shall not rest until I have made them so very tiny that it will be possible to carry thousands of them around in your vest pocket; the day I can pour them into sacks and sell them by weight, like said, I will have achieved my most cherished goal. But enough now of my plans for the future..."

  10. The Matrix owes a lot to Lem by Nicky+G · · Score: 2, Interesting

    The Futurological Congress is not only terribly entertaining, but also quite twisted, and I recommend it very much. One has to think that The Matrix and even P.K. Dick owe a lot to Lem, his way of thinking, and some of the dark scenarios it leads to.

  11. His Master's Voice by PaulBunion · · Score: 2, Interesting

    I'm surprised no one has mentioned a very unusual book by Lem (unusual by anyone for that matter) - His Master's Voice. It is on Amazon for the curious. My son, an English major pointed this out to me because of how interesting it is, even though it is not science fiction in the traditional sense. Some have described it as a scathing commentary on science and others have applauded the connection between the title, subject matter, and a dog listening to a gramaphone. Good read. RIP, Stan...

  12. Solaris in English by Tal+Cohen · · Score: 2, Insightful

    FYI, Solaris was never properly translated into English. The English version is a translation from the French, and misses a lot compared to the Polish original. (Not sure if the "data loss" occurred in the move from Polish to French or from French to English.)

    --
    - Tal Cohen
  13. Lem on Isothemes and Wikipedia by SimHacker · · Score: 3, Informative

    Lem defined Isothemes:

    Chronocurrent exformatics is based on the existence of ISOTHEMES (q.v.). An ISOTHEME is a line in SEMANTIC SPACE (q.v.) passing through all thematically identical publications...

    Lem predicted Wikipedia (an encyclopedia so up-to-date, it can predict the future):

    In an extreme instance, in which there is a Propervirt of less than 0.9%, the TEXT OF THE PRESENT PROSPECTUS may likewise undergo an ABRUPT change. If, while you are reading these sentences, the words begin to jump about, and the letters quiver and blur, please interrupt your reading for ten or twenty seconds to wipe your glasses, adjust your clothing, or the like, and then start reading AGAIN from the beginning, and NOT JUST from the place where your reading was interrupted, since such a TRANSFORMATION indicates that a correction of DEFICIENCIES is now taking place.
    --
    Take a look and feel free: http://www.PieMenu.com
  14. I'll remember him not for 'Solaris' by Jurrasic · · Score: 4, Interesting

    but for 'The Cyberiad' "tales of the cybernetic age" which at age 11 was the first exposure to not only humorous SF, but truely 'intelligent' SF. Rest in peace Stan.

    --
    Devil bunnies! I snort the nose! Lucifer! Banana! Banana!
  15. The Alienness of the Alien by qning · · Score: 3, Insightful

    Lem is one of the few SF authors I've read who truly have a sense of the utter alienness of the alien. Other cultures aren't just furry/scaly/tall/short humans with funny names, but things entirely incomprehensible to the humans who interact with them.

    I always loved that about his stories. I'm sad he's gone.

    --
    From IRS Memo: TEAMs are expedited TAMs and are intended to replace FSAs, which will soon be known as SAMs
  16. Let's interview Michael Kandel by sukotto · · Score: 5, Insightful

    A lot of people are mentioning Lem's translator Michael Kandel as an amazing guy. Someone who translated the essence of Lem's work, not just the words.

    Hey Editors, let's interview him!

    (To be honest, the translations are so good that I always kind of thought Lem just wrote in English... even though the Kandel's name is right there in the book)

    --
    Come play free flash games on Kongregate!
    1. Re:Let's interview Michael Kandel by sakusha · · Score: 2, Insightful

      Huh? You mean "Trurl's Prescription," the story of the Steelypips and the THING that wouldn't go away? Don't be ridiculous, that's a universal human experience, not an exclusively Polish one.

  17. Re:Uh... Octavia Butler died a couple weeks ago by Ellen+Spertus · · Score: 2

    I was also saddened by Octavia Butler's death and think highly of her work, but I don't think she (or anyone living) compares in impact to Lem. IIRC, he is (was) the most read SF author in the world. And I'm a known feminist, not shy about pointing out discrimination that I see.

  18. most incredible short story by S. Lem by wisebabo · · Score: 2, Interesting

    I wish to draw the slashdot crowd's attention to what is one of S. Lem's most incredible short stories from the collection "Imaginary Magnitude". Picking up on a particularly insightful comment made by another post that S. Lem had a real sense of the "alienness" of aliens (ex. FIASCO); in the story "Golem XIV" he takes this further by depicting a superintelligent machine far beyond our reasoning ability that gives lectures to mankind. S. Lem manages to convincingly PUT HIMSELF IN THE POSITION OF A SUPERINTELLIGENT BEING talkiing down to us mere humans and examines ideas such as the subjugation of the sense of self to pure intellect as well as the next steps in Man's cognitive evolution. He then discusses the possibility that this may be but a few small steps in the climb to cosmic intelligences...

    An extremely thought provoking story it reminds me of the comment in Time magazine that S. Lem "is the best writer, in any language, of science fiction in the 20th century".

    The level of his discourse is so far above that of other writers that I hardly consider them in the same breath. He never considered science fiction as being just adventure stories set in the future but rather as an avenue to explore new worlds of thought.

    May he rest in peace.

  19. Memoirs Found in a Bathtub by goldstei · · Score: 2

    Rest in peace, Mr. Lem.
    I started with Futurological Congress, loved the Cyberiad and Fiasco,
    but Memoirs Found in a Bathtub stuck with me most. Creepy and twisted,
    but when life gets to be creepy and twisted you will recall this one...

    Also - don't forget One Human Minute. Probably a good first Lem book...

  20. Re:Wasn't he Ukrainian instead ? by Vo0k · · Score: 2, Insightful

    Except that he has moved to Poland once Ukraine was no longer Polish.

    Mickiewicz wrote "Lithuana, my fatherland", making it doubtful.
    Sklodowska-Curie after marrying Curie wasn't so much Polish.
    Chopin could be considered french with a bit of stretching.
    Copernicus being Prussian was Polish just the same as Texan is American. (Poland is a country binding several regions)

    But no matter how much you try to twist facts, Lem was Polish, considering himself Polish, being born in a Polish family, spending great most of his life in Poland (no matter how much Poland was wandering over the map in the meantime, torn by wars and pacts between powers) and the fact that he was born in a city which by pact Ribentrop-Molotov doesn't belong to Poland anymore doesn't change a thing.
    AFAIK he never had Ukrainian citizenship too.

    --
    Anagram("United States of America") == "Dine out, taste a Mac, fries"
  21. Re:A Very Impactful Author by mortram · · Score: 2, Interesting

    Seems like a slight underestimation of Tarkovsky. I interpreted that scene as part of his [Tarkovsky's] metaphor for Kelvin's journey from earth, from where his mind was grounded in a familiar reality. The highway scene follows the scenes of Kelvin at his property, walking slowly, watching the rain and landscape. The long stretches of freeway depict his initial departure from that nature, ultimately to the space station where reality becomes tenuous, grounded in nothing but what the mind can and can't rationalize.

    Yes, it looks dated now, but I think there was more to the purpose of the scene than to widen the eyes of his fellow comrades with high-techery.

  22. Stanislaw Lem: a communist conspiracy by january · · Score: 4, Insightful

    Did you know that Philip K. Dick thought that Lem was a communist conspiracy directed against PKD, and that Lems prose was in fact written by a commitee? Well, you can almost understand that, I'll tell you why.

    Being Polish, I grew up with Lem's prose. A lot has been said on that already here, so I'll make it short. Lem's prose was unbelievably diverse, ranging from "classic" SF stories in the archetypic SF setup (rockets, pilots, robots etc. in the Pirx series) through grotesque and postmodern, humorous and twisted stories about the Ijon Tichy, to the utterly fantastic Cyberiade, the XX century version of the Grimm tales; don't forget the critiques on non-existing books, which remind me so much of Jorge Luis Borges.

    However, not only the forms were diverse; Lem pondered upon a whole lot of subjects. Just to name a few examples: he envisioned VR technology in the early sixties, and analysed its impact both, seriously and in a very hillarious manner. He belonged to the first who recognized how our society relies on information storage, and the motive of a civilisation collapse due to the destruction of the information storages (paper, in his early works, and computers / networks later on). His thoughts on the possibilities on communications with aliens (or, lack of such possibilities) are unique and very intelligent.

    His last book, printed in 1989, is called "Fiasco". The story follows the lines of one of the first books by Lem, called "The Magellans Cloud" -- an optimistic, communist utopy, which ends in the first contact between humans and aliens. However, "Fiasco" (the title says it all) is utterly pesimistic, and its bottom line is that we cannot really communicate not only with the aliens, but even with each other. The book contains several plays on earlier prose of Lem, including fragments of his early stories; moreover, the bold Pilot Pirx is killed in the first chapter.

    Lem never went back to writing prose. Personally, I think that with "Fiasco" he conveys the message that everything he had to tell he told us; but the communication with us, the readers, the aliens, was a Fiasco after all.

    Cheers,
    January

  23. Theme of the insurmountable communication gap by Ansible42 · · Score: 3, Interesting

    This communication gap is a theme in many of Lem's books, not just Fiasco. I'd argue that its the central theme in Solaris as well. Its also present in The Invincible (implacably hostile nanobots), Return from the Stars (astronaut doesn't fit in the society of the future), His Master's Voice (humans fail to decipher the alien message), and others. Its a theme that Lem returned to again and again, the inevitable failure of communication and comprehension, the ultimate unfriendliness and inhumanness of the universe, and the futility of our attempt to grasp its nature. I wonder where this pessimism sprang from? Was it the result of a lifetime living under a monolithic communist bureaucracy? I'd have to think that it was at least influenced by the political climate, although it may have been an expression of more personal feelings.

  24. The Invincible by Zdzicho00 · · Score: 2

    I grow up reading "The Invincible" ("Niezwyciezony" in polish) novel again and again.
    It's so marvelous!
    http://www.lem.pl/english/dziela/niezwycie/niezwyc ie.htm/
    I even prefer it to "Solaris".

    /Z

    1. Re:The Invincible by jpietrzak · · Score: 2

      Yes! I too loved The Invincible. It was one of the first Lem stories I read, and drew me into collecting everything I could find of his works. I love how it has the outward appearance of a classic space opera, yet hints at the deep philosopical and social ideas that he would explore more fully in his later works.

      Another thing I've realized -- reading Lem's works all the way up to Fiasco, you can tell how he matured as a writer, but he also seemed to become more pessimistic as time went by. His stories are uniformly brilliant, but I find that it's the earlier stories (like "The Invincible") that I go back to and reread, simply because they are more optimistic in tone.

      And if any of his stories were appropriate for a Hollywood-style movie, it would be The Invincible, not Solaris. :)

      Ah well. Rest in peace, Mr. Lem.

  25. Memoirs from a bathtub by EuropeUnited · · Score: 2

    Back in seventh grade, when I still lived with my parents, I slipped into the world of Stanislaw Lem by accident. An old copy of Memoirs found in a Bathtub was hidden away in the small sci-fi section of our rural village-library. I found the title funny, so I borrowed it. I hadn't read 1984, nor any Kafka or such dystopic material so this was my entry into a whole new genre, and it made a huge impression.

    If I must choose a favorite, I think it would be the Adventures of captain Prix. But they're all mostly excellent.

  26. POPE JOHN PAUL II by sssmashy · · Score: 2, Interesting

    Odd how different paths inetersect...

    From: "Stanislaw Lem" page on "Celebrity Atheists" website, last modified 19 Jun 2005 (http://www.celebatheists.com/wiki/index.php?title =Stanislaw_Lem; viewed 24 August 2005):



    Trained to be a physician, and "brought up with the scientific outlook" by his father who was also a physician, he subsequently "spent many hours over coffee arguing about God" with his friend Karol Wojtyla who taught theology in Cracow and who is now better known as Pope John-Paul II. In an interview, Lem indicated his thinking on religion: "for moral reasons I am an atheist -- for moral reasons. I am of the opinion that you would recognize a creator by his creation, and the world appears to me to be put together in such a painful way that I prefer to believe that it was not created by anyone than to think that somebody created this intentionally" (L. W. Michaelson, "A Conversation with Stanislaw Lem": Amazing (Jan. 1981): 116-19. Peter Engel, "An Interview With Stanislaw Lem": The Missouri Review, 7, 2 (1984): 218-37. Also see Raymond Federman, "An Interview with Stanislaw Lem," Science-Fiction Studies, 10 (1983): 2-14).