Bilingualism Delays Onset of Dementia
Dee writes with word of a Canadian study indicating that lifelong bilingualism delays the onset of dementia by 4 years. The scientists were reportedly "dazzled" by the results. From the article: "The researchers determined that the mean age of onset of dementia symptoms in the monolingual group was 71.4 years, while the bilingual group was 75.5 years. This difference remained even after considering the possible effect of cultural differences, immigration, formal education, employment and even gender as influencers in the results. "
Wow, does that include Fortan and Cobal? (Couldn't be C# because it requires lifelong fluency.)
The majority of the world is bilingual or multilingual. Especially in the countries refered to as Third World, people are forced to pick up at least one second language in childhood, and often continue learning languages throughout life. John Edward's Multilingualism (New York: Penguin, 1996) is an eye-opening introduction to the field. It seems really strange now to hear well-off Americans complain that learning languages is "too hard" and requires special talent, when one can plainly see that any poor and uneducated peasant does it succesfully and without complaint.
So when you say "being the sort of person who learns another language", I hope you aren't suggesting that only language nerds with special brains do so. Multilingualism is a general human phenomenon, it's people in the West who are usual.
Be confused with multilingual voices in your head for much of your life... or just a concentrated dose for the last four years.
This issue is a bit more complicated than you think.
"At my work (city hall) bilinguals get $600 extra per month just for knowing another language."
I fail to see your point. Don't additional skills usually warrant an increase in paygrade?
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not entirely sure about the universe - Einstein
I think the frustration is not that people don't immediately learn English--even the most vocal opponents of Mexican immigration I've encountered understand that English is difficult--but rather that some immigrants don't even seem to try to learn. For when large areas of major cities now have Spanish-language billboards, the locals only know the culture they see on Univision and miss out on traditional American references, and there's not even a need for one living there to learn English, then there's understandably a fear of balkanization. Personally speaking, however, I dig Latino immigrants, and when I used to live in the U.S. I spent a lot of time in such neighbourhoods.
Native speakers automatically speak perfectly correct English, since correct English is determined by how native speakers speak. You are thinking that people speak incorrectly just because they don't mold their speech to artificial proscriptivist norms, but this is antiquated reasoning from the era when all languages had to be just like Latin (no split infinitives, prepositions at end of clause, etc.). Linguistics has been a purely descriptivist field for nearly a century now, but it's taking a long time for this to filter down to the public, who still get riled up if you show that there's nothing wrong with, say, African American Vernacular English.
Actually, born and having spent my formative years in India, I can attest to this.
While growing up, I lived in a few states, which entailed not only learning to speak the local language, but also read and write the said language. The good news is that once you've gotten the hang of it, it's not particularly hard.
Usually, folks learn the language of the state they are in, they learn Hindi (the national language) and of course English since it is the language of education and commerce, owing to the fact that we were a British colony.
End result? I am quite conversant in reading and writing several languages (speak 5 and read/write 4 - of course, I can read serious literature in only three of these languages). And do note that when I mean different languages, I mean languages - not dialects (I have noticed that a lot of folks tend to mistake all Indian languages as being dialects - they are not, and depending on which part of the country the language originated, they even have different linguistic roots).
I have also found that having learnt the skills for picking up languages as a child, it is a lot easier for me to learn a new language than it is for most people who've not had such an opportunity.
A most equitable bargain, I'd say.
Normally, we would test a difference in means between two populations by a t-test. If the sample size is large enough, then even a difference that is only a fraction of a standard deviation can be statistically significant. F-tests are used in ANOVA tables, and yes, they do assume normal distributions, as well as homoskedasticity (same variance). Assuming they performed a linear regression, then one can perform a Type I F-test (added-in-order test) or Type II F-test (added-last test). One can also talk about an overall F-test, testing whether any of the effects in the model are nonzero. However, as I indicated in another post, the study only had 184 patients from a single treatment center. There is selection bias, since the study only sampled patients who were already suffering from memory loss. How many other bilingual immigrants with memory loss are lurking in the general population, who aren't going to memory loss clinics due to lack of knowledge? Also, what method did they use to adjust for "cultural differences, immigration, formal education, employment and even gender" with only 184 patients? The study only proves that bilingual patients who arrived at a particular treatment center were, on average, 4 years older than monolingual patients. It does NOT provide a causal link between bilingualism and cognitive reserve.
Let me be the first to say "Tengo un gato en mis pantalones."
Either that or "Tengo un sandwich de jamón en mi sombrero." After that, the conversation usually goes downhill from there.
I am the Son of a Diplomat. This means that every 4 to 5 years, we went to a different country as a family. We _ALL_ managed to learn the foreign language in ~12 months (this means that we could function normally in school, understood the local television and had no problems reading newspapers). After 24 months, one can master the language to the point where literature-studies are not harder in any language. Of course, it helps to really live _IN_ the country among locals, not in some kind of gated community where everybody speaks your language. And we never got satelite-TV, so all TV-chanels were in the local language. End effect is that my whole family is multi-lingual. Even my parents, who where significantly older than 5 when they learned these other languages.
Prescriptivism is dying in England, as well. RP is pretty much dead, and what passes for RP now among the elderly has marked differences from the standard set down a century ago. It's replacement as the standard English accent, Estuary English, is learnt more through osmosis just by living in the area than by rigorous schooling and hearing that this is the "right way to speak". Nevermind that in some former British colonies, such as Nigeria and India, the masses learning English nowadays are taking it in crazy directions that the British upper classes who brought the language there could have never imagined.
Oh, right. The editorial review board of Neuropsychologia , the medical journal publishing this study, is still incapable of clearly distinguishing between causality and correlation, after 40 years of publishing scientific research.
I myself notice a link between Slashdot readers who read about a study claiming something that they don't want to believe, and those readers then attempting to dismiss them through trite posts about basic scientific practice. I can't say whether that link is causality or mere correlation, though.
Title of the article: "Bilingualism Has Protective Effect In Delaying Onset Of Dementia By Four Years, Canadian Study Shows"
That's either stupid, ignorant, or deliberate deception. The study did not prove causality. It showed that two phenomena seemed to be related.
Here's a quote that says what was actually shown: "Our study found that speaking two languages throughout one's life appears to be associated with [my emphasis] a delay in the onset of symptoms of dementia by four years compared to those who speak one language,"...
It's common that editors try to get attention by claiming that scientific investigation is important than it really is. I don't know what happened in this instance, but it's difficult for me to believe that the editors of a medical journal would be so ignorant about science that they would not know they were mis-reporting it.
(Spoken as a French which speaks three languages).
Christophe (Don't hesitate to point out my spelling and grammar mistakes, I want to learn - Thanks).
It's not difficult to learn other languages, it just requires effort.
You missed two crucial elements here, my good man: exposure and practice.
I once travelled alone through Italy and France for a couple of months, and before I knew it, I was having conversations in Italian, not fluently of course, but enough to get by and then some (I got invited to a couple of parties, etc). If I had travelled with a friend, I would have spoken my native language (Spanish, similar but not identical to Italian by any means) with that person instead of making the effort to connect with the locals, so in a way, necessity became my crash course, and I was astounded by how fast I'd picked the language up.
Similarly, I went to France right after that and it took me about a week to begin constructing my own proper sentences, even though my accent must have been grating to french ears, but the effort was appreciated and on a couple of occasions I was treated to drinks in bars, courtesy of parisians! It was a super cool exercise.
However, sadly and predictably, about a month after I returned home I'd forgotten most of what I learned during my trip.
Similarly, my now wife lived in Germany for a year, and a couple of years after she came back to her hometown, she'd forgotten most of what she spoke exclusively for nearly a year. She recently took a refresher course with immediate results, but now that the course is over, she doesn't have anybody to practice with, so she's forgetting it again! Getting rusty, so to speak.
On a humorous note: I once met a guy from Chile who'd been living in the US for a couple of months. He hadn't picked up English very well yet, but he also hadn't practiced his native Spanish, so I tried to have a conversation with the guy and quickly realized he spoke no languages! Half an hour later his Spanish had fully returned, so I got to witness the language part of the mind (so to speak) in action at point-blank range.
Most High School students in the US may take a language course, but while in Europe you drive a few hours and find yourself exposed to the stimuli of a foreign language, in the US there is a sort of language isolation, except for Spanish in the southwestern states, Florida and a few major cities, but many latinos in the US prefer to speak English anyway, and if they speak in Spanish it's like a sound in the background for most white folks, so there is neither much stimuli nor incentive for the average US citizen to be bilingual.
OK, my point is this: take an average US citizen who thinks it difficult to learn languages, place him/her in a european-like environment, and that person will become adept at languages, sooner or later, to his/her astonishment.
Lil' Thindime, lilting a lacrimose lament, krashes the kwaint konfines of Kokonino Kounty