CBC News Interprets GPL - Poorly
frankShook writes "The Canadian news service CBC has up an article entitled 'Linux distributors scorn Microsoft partnership'. Primarily, it looks to describe the ongoing licensing saga between Microsoft and Linux distributors. It also includes a highly unique interpretation of the GPL: 'Open-source software such as Linux, on the other hand, encourages individuals to add to or modify software without fear of legal repercussions, so long as they abide by the conditions of the general public license, which stipulates that the program must remain open and sharable.'"
See: the GPL homepage.
Actually, the only nit I could pick in calling it the "general public license" is the capitalization. If you go read the GNU page on the GPL, you'll find they call it the GNU General Public License.
Ian
Actually no, the original article contains the word "the" before the word "software". This is a transcription error on the part of the submitter (unless they went and corrected the article without changing the update time).
What is so wrong, again?
Nothing really - it's not a completely accurate description of the GPL, but it was never intended to be. In fact, like you, i think it's a darn good layman explanation.
Why do we have editors?
Hey, someone has to dupe this story next Wednesday!