Giant Microwave Turns Plastic Back to Oil
An anonymous reader writes "From the newscientist article: "Key to GRC's process is a machine that uses 1200 different frequencies within the microwave range, which act on specific hydrocarbon materials. As the material is zapped at the appropriate wavelength, part of the hydrocarbons that make up the plastic and rubber in the material are broken down into diesel oil and combustible gas.""
It shouldn't define it.
The problem with english is that spelling is completely illogical, fixed and used to define the pronunciation of a word. It leaves huge ambiguity over the pronunciation of words which you are unfamiliar with. Every child has to deal with this bullshit as they are indoctrinated at school.
In other languages, there isn't such a problem. The letters have specific sounds and the spelling can be used to reconstruct the pronunciation of the words. See a new word in German for example, you can pronounce it pretty much correctly without having heard someone speak it first.
Deleted
the SI prefix "giga" come from the same root as "gigantic." Just as someone would sound like a rube if they said "Look at that gig-antic tree," so to those who say "gig-a-byte" instead of the proper "jiga-byte."
"National Security is the chief cause of national insecurity." - Celine's First Law
One thing I find with English speaking people, is that they don't care so much about the pronunciation, or even if you use the correct grammar. Not that it doesn't matter, but that they are more tolerant of others who have less of a grasp of the language. One example. I was sending out a fax from a convenience store (in Ontario), and the clerk only knew French (talk about bad service). Anyway, I asked if I could borrow a pen and used the work "stylo" which is the word I've always used. She corrected me and said "plume", even though "stylo" is a perfectly cromulent word. I encounter stuff like this all the time with French people. If you don't use the correct (or expected) word, pronunciation, or grammar for what you're trying to say, then they act like they don't understand you, and even sometimes laugh about how badly you speak. Maybe it's just because I live in Canada an we are used to people who are speaking English as a second or third language, but I've never seen that kind of attitude from any english speaking person.
Anthropic principle: We see the universe the way it is because if it were different we would not be here to see it.