The World's Languages Are Fast Becoming Extinct
Ant sends news of a report, released a couple of weeks back by the Living Tongues Institute for Endangered Languages in Oregon, on the alarming rate of extinction of the world's languages. While half of all languages have gone extinct in the last 500 years, the half-life is dropping: half of the 7,000 languages spoken today won't exist by the year 2100. The NY Times adds this perspective: "83 languages with 'global' influence are spoken and written by 80 percent of the world population. Most of the others face extinction at a rate, the researchers said, that exceeds that of birds, mammals, fish and plants."
What will happen to the grammatical, pronunciation, and spelling differences between British English and American English (as well as others)?
For example, British English uses collective nouns (Microsoft are instead of Microsoft is) while American English thinks of the collective noun as singular.
In the contrary, American English uses subjunctive form while it seems British English doesn't use it .
Then you have all of the people that don't understand the differences between intransitive (takes no object) and transitive. (Lay and lie, anyone?)
What is going to happen to the English language? Increasingly, I see blatant grammatical errors on signs in big box stores, advertising, and even documentation!
Is grammatically correct English where the native speakers understand the differences of English in different countries?
How students possible learn a native language like German and hope to speak it correctly with the proper articles if they don't even the grammar rules of a language with commonalities with the language that they would like to learn?
Is this why foreign languages are dying? Or is it imperialism? Or is modern communication technology giving English even more priority over other languages?
Anonymous Coward Sig 2.0:
www.openbsd.org
Protected mode > real mode
Maybe things will turn out like Firefly/Serenity predicted: Mandarin Chinese and English would be left as the two languages spoken by all humans.
I know that Mandarin is slowly taking over in China with its a hundred plus dialects of Chinese. Even dialects with millions of speakers are falling into disuse by the younger people who prefer to speak Mandarin instead of their native dialect. The government has put no effort into this but since they use Mandarin in school everyone in my generation can speak it. It then becomes a networking effect or Metcalfe's law. Mandarin is just much more useful than the other dialects because you have a billion speakers instead of just a few million. Why bother using those? Plus the regional dialects are what the parents and grandparents use. Mandarin is the cooler, hipper dialect.
It'll be sad when the regional dialects die out because some of them are much older than Mandarin and some classical Chinese poems only rhyme properly in the south dialects such as Cantonese.
EvilCON - Made Famous by
You are wrong if you think language policies are liberal everywhere. For example, in France Breton-language schools are still forced to exist outside the normal school system because the state wants to keep the monopoly on one state language (in spite of Breton having something like half a million speakers) - France has a long tradition of laws against minority languages, up to the middle of the century in northern France you could see signs like "il est interdit de parler flamand et d'uriner sur les murs" ("It's forbidden to speak Flemish and to piss on the walls"). Or in Russia, the autonomous republic of Tatarstan wanted to switch the official alphabet for the Tatar language from Cyrillic to Latin to have more coherence with other Turkic languages, and they passed a law to that extent and started hanging up Latin-script streetsigns and everything, and then the Russian federal government forbade it because they want to keep the Cyrillic alphabet as a homogenous symbol of federal Russian identity. You can find plenty of cases like this; language policy is still a hot iron in many countries as of today.
Wrong again. Society likes uniformity, but society also needs a certain amount of diversity - or rather people have their linguistic identity, and society has to cater to the identity of its members to some extent. Which is why the EU has directives on minority languages, and why the UK has Welsh-language television, and why in East Germany there are Sorbian-language schools - or to go outside the scope of Western democracies why in Xinjiang children are learning Uighur in school (because otherwise they'd be learning it in the mosque, which the Chinese government doesn't want), or why in Russia there are Tatar-language schools because otherwise some Tatars would sooner or later start to want to go the way of the Chechens.
As a state gets corrupt, its laws multiply; the most corrupt states have the most numerous laws. (Tacitus, Annales 3:27)
In New Zealand, the Maori language was arguably "dying out" a few decades ago. It was certainly on the decline. It is likewise arguable that Maori culture was going the same way. A concerted effort was put in place to teach Maori language and culture both in purpose built schools (Kohanga Reo) and to a lesser extent in mainstream schooling.
Since the 70's, there has been a marked resurgence in Maori language, but more interestingly, in the culture itselft and pride in it. This has led to Maoridom pushing itself out onto the global stage in a much more assertive and confident manner than I think it had in the past. Something which I would argue has not only been of benefit to Maori, but to NZ society in general.
I'm not opposed to there being a 'lingua franca' of the modern world, and if that happens to be English, I will be all the more pleased. But I also see that there is a real cost of languages disappearing from the world, because the words are not all that is lost: there are whole lives, whole other worlds wrapped up in particular languages. It seems to me, however, that languages do not save themselves. Unless there are a group of people willing to actually teach and actively support the usage of languages (Maori is an official language of NZ) then the task will not be managed.
I don't think we can nor would want to save all languages, but where a significant chunk of unique culture is bound up with a disappearing language, I would encourage the guardians of the culture to make real moves to save it because the alternative is to lose much more than you bargained for.
There, I hope I got your attention there: I really just wanted to add a few points here about languages, their uses and development.
Firstly, I speak 5 languages fluently (English, Afrikaans, Dutch, German, Swiss-German and French) and can get by in two more (Spanish and Turkish). I'm a South African, my girlfriend is Afrikaans, I've lived in Switzerland for some 17 years now, and in Germany and Spain before that and in Turkey for a year as well. My father was French speaking. I'm not reciting all this to brag. The knowledge of different languages has been of vital use to me in my life and has actually saved my life on a number of occasions, literally.
When I first got to Europe 21 years ago, I could only really speak English and Afrikaans. I knew a smattering of French from my dad, but I only really learned from my French girlfriend at the time. I worked in what was then West Berlin for the US Airforce, but before that, for my first year, I survived by doing odd jobs and basically pestering people to let me stay somewhere, and I learned German really quickly, because in those days, not many Germans could or wanted to speak English. The USAF people I knew, on the other hand, lived in American bases, went to American shops and watched American movies, and almost none of them understood a word of German. They had no need, but they had plenty of problems when out in the city doing shopping etc.
When I worked in Turkey, as usual, I made the effort to communicate with the locals, who surprise surprise, generally only spoke Turkish and perhaps enough German to sell stuff to tourists. Knowing Turkish made me friends and made my life that much more pleasant, and cheaper, since I could order in Turkish I paid the prices that locals paid for drinks and food which is considerably less than tourists pay.
A tidbit of info is that the Turkic languages are so closely related that knowledge of Turkish will enable you to make yourself understood from Turkey to Kazakhstan, including parts of Russia where Tartar is spoken, which is quite a span of territory. Not that I ever plan on visiting that part of the world, but if I ever do get the chance to see the Altai mountains, I'll be able to get around without too much trouble.
Another tidbit of info is that Turkic grammar gives you a head start if you ever need to learn Hungarian, Finnish or want to chat up a blond Estonian beauty. They all work the same way.
Another one is traveling in France. The French are also somewhat monolingual, like most English speakers, and I know a lot of Americans having a bad time in France because they find the French resentful of having to speak English. The joke is that the French generally don't mind if you don't speak French, but they really appreciate it if you just try a few words.
Switzerland is another special case. Swiss German is a dialect of Alemannic that is unintelligible to most Germans from the North of Germany, with some subdialects that are incomprehensible to almost all Germans. It is the most spoken language in Switzerland, but it is not a written language. The written language of Switzerland is German. You can get by perfectly with standard German in Switzerland, but knowledge of the spoken language is what will make you friends or get you business contacts with the locals. There is even a local language that is endangered, called Rumantsch, which is a direct descendant of the vulgar latin the Romans soke here 2000 years ago. It is kept alive by the Swiss not for its practical value, since all of its speakers are also fluent in German, but for its cultural heritage. It adds colour to the landscape, so to speak.
I'm telling all these stories in an attempt to show that just because you think English is a universal language doesn't make it so. In Zurich, where I work, everyone in my company speaks English to some degree, but the one guy who only spoke English at work constantly had to fight against the language barrier. I don't think he was very happy. It's often the same in large parts of