Dead Sea Scrolls To Go Digital On Internet
mernil writes to mention that the Dead Sea Scrolls are headed for the internet. The Israel Antiquities Authority, custodians of the scrolls, plan on digitizing the 900 fragments to make them available to the public via the internet. Unfortunately they are claiming the project will take somewhere in the neighborhood of two years to complete.
As opposed to the bible thumping corner screamers that believe whatever they are told. Believe it or not, there is a subset of us Christians who came to faith because it made sense. We tend to be ashamed of the Christians that are most often portrayed in the media. We can typically defend our belief with reason and solid premises rather than some strong emotional tie to it.
CS: It is all sink or swim...oh and did I mention there are sharks in that water?
Unfortunately they are claiming the project will take somewhere in the neighborhood of two years to complete.
Why will it take two years? Part of the problem is because they aren't made of paper. One of them is made of copper, and most of them are made of parchament, which is much more difficult to work with. Especially considering the age.
One of our competitors trademarked the term "hypothesis". From now on, we will call them "boneheaded ideas".
So what? You're talking about a religion that has had its primary texts re-written countless times over the centuries, already. Nobody today can point at any kind of original "Bible". Whether or not these are "accurate" is pretty irrelevant, even if you're somebody who is Christian/Jewish.
Perhaps you should read up on textual criticism.
My big concern is over the principle that once these are made publicly digitally available, they will be easily tampered with.
Digital watermarking, digital signatures, heck, even a CRC checksum will go a long way to preventing forgeries. And if I'm not mistaken, these things will be on an "official" website somewhere, so if fakes start circulating it will be easy to point to the original.
And I quite agree as to the importance--as a non-Christian who studies ANE culture, this is an exciting and important step.
If you haven't been down-modded lately, you aren't trying.
Sacred cows make the best hamburger.
Almost.
Religious texts have rarely been "translated many times", that I know of. That is, they haven't come down to us through a long sequence of translation from one language to another. (They may have been translated many times in the sense that Harry Potter has been translated many times, of course. The question is whether we still have manuscripts in the original language.)
The manuscripts have, however, often been copied many times, introducing textual variants. Such that if we have few manuscripts, we're less confident in the exact wording of the originals. (And if we only have a small number of manuscripts that were under the control of a central religious authority, then all bets are off.) But then if we have many manuscripts, we can become extremely confident in the original wording, through the wonderful world of textual criticism.
That does leave open the possibility of significant change during times of oral transmission. (Though there are limits there, too. Suppose that we only had orally-transmitted knowledge of the JFK assassination. We couldn't be too confident in some details of the events, but if the story is widely-disseminated & widely-known, that would tend to restrict the changes that would occur.)
Religious Texts do offer a good historical perspective if you read them with the fact that they have been translated many times, passed by word of mouth for a longer time.
As for the older stuff that you mentioned (Creation, Flood, Destruction of Sodom, perhaps), I suppose that these stories would indeed either need to be passed by word of mouth or else given by direct inspiration from God.
Most of the later stuff in the Old Testament (really everything except for Genesis and parts of Exodus), though, was written down from the beginning.
Leviticus, for example, is recorded Ceremonial, Religious, Moral, and even Secular Law. This was VERY highly regarded and as such copied extremely carefully. In other words, when a priest or scribe was charged with copying a scroll, he was not allowed to copy line-by-line or word-by-word. Instead, he was required to copy letter-by-letter. All of the other scrolls were held in the same regard--they all either dealt with essentially History, Prophecy, or Law.
The scribes had some VERY strict laws on how to copy, which means that today, of the stuff that remains, there are fewer discrepancies among texts than with copies of any other ancient text.
I saw statistic once that compared Homer's Odyssey with the Old Testament. The OT is significantly longer and has more copies remaining. Statistically, that would mean there is a higher chance of error while copying as well as a higher chance of discrepancies among the surviving texts. This, however, is not the case. Homer's shorter work actually contains many more errors overall--not just per line, but over the course of a shorter book.
How you choose to interpret the Bible is up to you. But at least let it be said that the Bible was properly copied.
A few other interesting tidbits on OT scribes:
*If a scribe made an error while copying, he had to completely start over on that page. He was not allowed to blot out a word and rewrite it.
*When a scribe completed a page, it was checked against his original. Every line was counted to ensure that each line had the same number of characters, and each page the same number of lines.
*When a scribe came across the name of God, the vowel symbols were never written, leaving (a transliterated) YHVH.
*Even though the scribe was writing the full name of God, he was still required to ceremonially wash his hands and break his stylus before continuing.
Pretty cool, huh? :)