OpenSUSE 11.1 License Changes Examined
nerdyH writes "Novell's recent openSUSE 11.1 release includes a new end-user license agreement modeled after Fedora's EULA, says Community Manager Joe 'Zonker' Brockmeier in this detailed interview. Zonker says distributions should apply the 'open source principle' and standardize trademark agreements and EULA, similar to how the OSI sought to reduce open source license proliferation a few years back. But with Fedora and openSUSE being so different, can one size really fit all? And, will open source licenses ever finally get translated into languages besides English? (Zonker says that translation into 7 languages was done for openSUSE 11.1.)"
EULA means End-user License Agreement.
Why the fuck should I as a end-user have to agree to an EULA?
Free software is copyrighted, and copyright is for distribution not for use.
EULA covers use.
Why the fuck should I have to agree to something just to use it? It should hamper my freedoms?
Man fuck that. OpenSUSE? So much for open.
EULA is something you expect from proprietary software, not from free open source software.
Fuck that shit.
You sir are completely and utterly wrong. The government was right, and your bunch of little "It eez our right to speek zee language we love" assholes were wrong as well.
Yes sir, I am a pilot, I communicate with ATC a lot. I have caught ATC mistakes because I can understand the instructions given to other pilots. As only one of many other examples: I am on final, outer marker, 130 kts, dirty. When I hear the Tower say, "N-xxxxx position and hold, runway 28R". Hold the phone, that is the runway I am landing on! Now if that is not bad enough the next thing I hear, "N-xxxxx cleared for takeoff". To say the least I start screaming at ATC ( in english ) and we sort it out.
Now if the tower controller had been speaking French to a French speaking pilot I doubt I would be sitting here writing this. The reason people who direct machines that are carrying human beings in the air speak a common language is so we don't get killed. But I guess you folks in Quebec don't give a shit about that, now do you.
Now in the context of EULA's I think they should be translated into all possible languages. Why? Because it is not a safety issue!
Hey KID! Yeah you, get the fuck off my lawn!