Crowd-Source Translation Software For Free Content?
yahyamf writes "I have a lot of free educational content in the form of audio lectures and text, which I'd like to translate into as many languages as possible. I would also want to transcribe the audio and create audiobooks from the text. There are already several volunteers willing to contribute, but I need some web based software to manage all the work. Facebook is already doing something like this, but it is only for their content. I've also looked at Damned Lies, which is part of the Gnome project, but it doesn't seem to handle audio. Are there any other open source translation projects out there that I can customize and build upon?"
Are they your lectures and who owns the copyright on the lectures? Does the university or do you? Since your work product was for hire . . .
Beer is proof that God loves us and wants us to be happy.
I've fallen behind in my web 2.0 buzz words. What the hell's a crowd source? I was thinking someone or something that draws crowds like Obama or double jointed Swedish twins. Unenlightened minds want to know!
You're looking for open source software that can combine both those into something effective? If you don't mind the translated audio being practically useless, then you might be able to find something.
My hovercraft is full of eels.
I'm pretty sure that the writer of TFQ is looking for software to coordinate a human speech to text effort(ie, manage volunteer accounts, serve audio clips for transcription/translation, receive results files from them, and so forth), not speech to text software.
He is, in essence, looking for an audio equivalent of the interface used by the Distributed Proofreaders project. With, perhaps, a side of translation mechanisms similar to the ones used on Ubuntu launchpad or equivalent. Neither are particular exotic technologically.
Such a setup is more or less prosaic in CS terms, no major breakthroughs need to be made; but it would constitute a somewhat specialized flavor of Content Management system. I honestly don't know if anything of the sort exists.
That's actualy a great idea. Just include this link with a copy of the English language versions:
http://www.lmgtfy.com/?q=learn+to+speak+english
Problem solved!
As our way of thanking you for your positive contributions to Slashdot, you are eligible to disable Slashdot 2.0.
The people over at BOINC have a software called Bossa for distributed thinking projects (crowd sourcing). I am not sure of the current status of the project, but I have heard of at least one group that is trying to implement it.
This signiture copied from somewhere.