Slashdot Mirror


New English/Arabic Translation Site Hopes To Promote Citizen Diplomacy

Wired has mention of a new site that hopes to encourage a grassroots "citizen diplomacy" movement by combining English/Arabic translation software with a Facebook-style meeting place. "Meedan, which officially launches Monday, lets users post stories and comments in English and have them automatically translated into Arabic, or the opposite. People who don’t share a common language can have an online discussion in near real time. The name, appropriately, means 'gathering place' or 'town hall'; in Arabic. Think of it as a social network filled with people you don't know, but want to understand."

0 of 206 comments (clear)

No comments match the current filter.