The Dead Sea Scrolls and Information Paranoia
jfruhlinger writes "Today Google and the Israel Museum have made the famed Dead Sea Scrolls available for online viewing. This is a great step forward for scholars and those curious about the oldest known copies of many biblical texts. But why has it taken nearly 50 years for the contents of this material to be made fully public? Blogger Kevin Fogarty thinks the saga of the scrolls since their discovery — along with the history of religious texts in general — is a good example of how people seek to gain power by hoarding information. In that regard, it holds some important lessons for the many modern debates about information security and control."
No modern has tried to suppress the Dead Sea Scrolls, as the summary might have one believe. Hell, many of these and like texts have been on Ph.D. comprehensive or qualifying exams for years (my own exam had the Nag Hammadi corpus on it which, far from being subject on modern day oppression, is available in multiple translations).
It is certainly true that for part of the past few decades, the scrolls have been in the hands of a few specialists. This is not for the purposes of power in some grand sense, however, but for the sake of publications for those who have control over them. The information wasn't being hoarded so much as disseminated slowly for the benefit of those scholars who work on them. On this note, I might be tempted to join in the rant of the article but that points to a deeper lack of open culture in higher education. Even so, the fact remains that they have been published.
Indeed, they have been subject of more than normal publication (see postscript). The gentleman who wrote this article complains, "why has it taken nearly 50 years for the contents of this material to be made fully public?" He fails to understand the simplest reason: the public doesn't really care enough. That is to say, some members of the public might care enough to read parts of a translation. A few might even now some languages from the period. But how many of the public are going to read it in the original in scanned versions rather than critical editions when even academics like myself only undertake paleography when we are trying to produce something for publication? I cannot therefore fathom a man who is daunted by a little Latin (see quote above) in type complaining that he cannot have the opportunity to practice his Aramaic paleography skills. Yet, in spite of the fact that the general public will not make much use of it, and the fellow who wrote this article certainly won't, Google and the Israel Museum have made high quality scans of them public. I, for one, and more inspired to speak of how great a thing this is; how much the internet has changed things (it takes decades in my field for a scholar to produce a critical edition of a text); and finally how the optimism and kindness (and probably interest in good publicity) of the people involved in this project have made this possible.
p.s.--I say "more than normal publication" because in most pre-modern fields it is extremely rare to find copies of relevant manuscripts online. The only hope typically is a) to use critical editions, b) to order microfilm, though many places will not provide this, or c) to go to the archives which, for an American, generally means thousands of dollars in travel costs. There have, however, been some efforts to make more manuscripts available online and they deserve some praise. The British Library should have a special note in this regard. Quite a few others may be found here. Mr. Fogarty need not visit these sites however. The open access of many of them will spoil his fun and, besides, he shouldn't bother unless he can read Latin and Greek written in a fancy script.