Slashdot Mirror


Google Aims To Be Your Universal Translator

mpicpp sends word about Google's latest translate technology. "Google is beaming a bit closer to Star Trek's universal translator with the newest edition of its Translate app. Rolling out over the next few days for iOS and Android users, the latest version of Google Translate offers two key features — the ability to instantly converse with someone speaking in a different language and the capability to translate street signs and other images into your native language. Both features have been available in the Android app to some extent. For example, Google Translate for Android has long offered real-time translation of conversations. But Google's goal behind the latest version of the app is to enhance and simplify the features so they work more quickly and fluidly without any lag time. The latest version of Google Translate aims to change that. To converse with someone speaking in a different language, a user chooses his language and that of the other speaker. He then taps the microphone icon in the app, starts speaking in his native or selected language, and then taps the mic icon again. The app will recognize which of the two languages is being spoken, and then the two speakers can carry on their conversation without having to keep tapping the mic. In a test of the app's instant translation, The New York Times said it did prove to be a step forward; though, it's not science fiction just yet. The app fared best with short sentences that didn't include jargon, and it worked better when the users paused between each translation. Google also has beefed up the app's ability to translate street signs. Previously, you'd have to take a photo of the foreign text to get a translation of it. Now, you simply point your camera at the sign and the translated text appears overlaid on your screen — even if you're not connected to the Internet. This feature is made possible courtesy of Quest Visual's Word Lens app for iOS and Android, which Google acquired when it purchased the company last May. This feature supports English translated to and from French, German, Italian, Portuguese, Russian and Spanish. Google says it's working to add more languages."

23 of 122 comments (clear)

  1. Baby Translator by P0ck3tR4wk3t · · Score: 4, Funny

    If only they could translate what my 18 month old is saying!

    1. Re:Baby Translator by ArcadeMan · · Score: 2

      Simpsons did it!

    2. Re:Baby Translator by MachDelta · · Score: 2

      I'd like a Canine to English translator too.

      I'm pretty sure at least one of my dogs is the equivalent of Anchorman's 'Brick' character.

    3. Re:Baby Translator by 93+Escort+Wagon · · Score: 2

      I'd like a Canine to English translator too.

      I think you might be disappointed... I suspect Gary Larson was spot-on.

      --
      #DeleteChrome
    4. Re:Baby Translator by OldSport · · Score: 4, Funny

      How about a wife translator? Give me a program that accurately parses "I'm not mad" into "no sex for you for a month," "it's not important" into "this should be number 1 on your priority list," etc. etc.

    5. Re:Baby Translator by hawkfish · · Score: 2

      If only they could translate what my 18 month old is saying!

      When my younger son was about a year old, I asked his (2 year) older brother what he was saying. I figured that maybe being close in age he could remember or something. Older son looked at me like I was from Mars and said "I don't know!" and went back to his blocks.

      --
      You will not drink with us, but you would taste our steel? - Walter Matthau, The Pirates
  2. Limited list of languages by ArcadeMan · · Score: 3, Interesting

    This feature supports English translated to and from French, German, Italian, Portuguese, Russian and Spanish. Google says it's working to add more languages.

    It's not really ready until it supports Andorian, Cardassian, Ferengi, Romulan, Vulcan and New York City slang.

  3. Re:English to American by ArcadeMan · · Score: 3, Funny

    I'm sorry, I'm not putting that in my mouth.

  4. Temba, at rest by Ol+Biscuitbarrel · · Score: 4, Funny

    Uzani, his army with fists closed.

  5. Big Brother Is Expanding His Reach by theshowmecanuck · · Score: 5, Insightful

    We know Google really isn't into the whole "don't be evil" thing anymore as they have become a giant corporation like all others. And while I like the idea of something like this being freely available, the first thing that came to my mind was that now they will have access to people's actual conversations, not just search queries. I've thought for a long time that 'big brother' will not come from governments, but from corporations. Maybe it comes from watching the original 1975 Roller Ball movie and it's basis around the 'corporate state'.

    --
    -- I ignore anonymous replies to my comments and postings.
    1. Re:Big Brother Is Expanding His Reach by Anonymous Coward · · Score: 2, Informative

      ...now they will have access to people's actual conversations, not just search queries...

      Not just search queries.

      You forgot that google has collected info about all the contents of your emails (to, cc, subject, and body), your entire contact list (names, phone numbers, addresses, notes), your calendar (birthdays, ages, appointments), all contents of anything you put on gdrive (images, files), and all phone calls and sms activity. There is sure to be more.

      They *are* evil.

    2. Re:Big Brother Is Expanding His Reach by the+gnat · · Score: 3, Interesting

      I've thought for a long time that 'big brother' will not come from governments, but from corporations.

      A few of the many important differences:

      1) Consent. No one is forcing me to use Google products. (Well, except my employer, which contracts with Google for email and various other services, but anything that they have access to is my employer's property anyway and I have no expectation of privacy to begin with.) I could completely banish Google from my personal life without severely impacting anything I do. It's a little more difficult to escape the reach of governments.

      2) Competition. Microsoft and Yahoo would be happy to handle my email instead. I can't switch governments without physically moving to another country. (Voting doesn't count, and I don't vote anyway.) Conversely, it would not be a huge burden for me to jettison all Apple or Microsoft products, although it would be problematic for my music collection.

      3) Force. Google does not have the ability to dispatch a SWAT team to break down my door, shoot my dog, and haul me out in handcuffs. And why would they, anyway? They don't care what activities I'm engaging in offline except for the purpose of targeting advertisements.

      There are certainly all sorts of things that corporations can do to make our lives unpleasant, but it seems rather perverse to worry about creeping corporate dictatorship because of Google's ad targeting, especially given the track record of governments.

    3. Re:Big Brother Is Expanding His Reach by the+gnat · · Score: 3, Insightful

      Ultimately, the government is accountable to the people since the people grant the government the power to do what it does. The government thus has an incentive to please the people since those exercising that power usually wish to get re-elected. And if a government does something horrible enough, the people rise up and topple it and replace it.

      I'd argue that most of recorded history indicates that citizens are willing to put up with a huge amount of government misbehavior as long as it's not directed towards them personally, and are also far too willing to let bygones be bygones in cases where draconian punishment is called for. The CIA's torture is only the most recent example. Again, we're talking about matters of life and death, which is far beyond the powers of mere corporations.

      A corporation on the other hand is only accountable to the shareholders and its ultimate obligation is just to maximize shareholder wealth.

      True, but a corporation is also obliged to follow the laws of the countries in which it operates, which includes the pretty much universal understanding that the government has a monopoly on force. The government can also invade my privacy at will, including interfering with my personal contracts with telecoms and Internet companies, but Google cannot simply decide to listen in on my cell phone conversations.

      (And I'm not a libertarian, so I have no idea what your screed about libertarians has to do with anything.)

  6. casual use only by swell · · Score: 2

    Fine for ordering in a restaurant or asking directions. Not appropriate for business, medical or government communication, contracts, etc.

    --
    ...omphaloskepsis often...
    1. Re:casual use only by Russ1642 · · Score: 4, Insightful

      Like everything new it isn't fully developed. But you'll be wrong about business, medical, and government use much sooner than you think.

  7. But does it swim? by Overzeetop · · Score: 4, Funny

    It's less creepy than having this damned fish in my ear all the time.

    --
    Is it just my observation, or are there way too many stupid people in the world?
  8. Babelfish are go. by MRe_nl · · Score: 2

    Now, it is such a bizarrely improbable coincidence that anything so mind-bogglingly useful could have evolved purely by chance that some have chosen to see it as the final proof of the NON-existence of God. The argument goes something like this:
    "I refuse to prove that I exist," says God, "for proof denies faith, and without faith I am nothing."

    "But," says Man, "the Babel fish is a dead giveaway, isn't it? It could not have evolved by chance. It proves that You exist, and so therefore, by Your own arguments, You don't. QED".

    "Oh dear," says God, "I hadn't thought of that." and promptly vanishes in a puff of logic.

    --
    "Kill 'em all and let Root sort 'em out"
  9. Re:I love living in the future! by jandrese · · Score: 3, Funny

    Oooh! So he was a pizza delivery guy... Now the plot makes sense!

    --

    I read the internet for the articles.
  10. Re:Baby Names are pure comedy gold by njnnja · · Score: 4, Interesting

    Proper nouns that are regular words can definitely provide some laughs for machine translation, but it's not as bad as it seems. Even to a native English speaker, a kid named North West is kind of funny.

    Understanding a foreign language will always require some knowledge of the culture and society from which you are translating from, and so if you know the culture has kids named for "Sky" and "Hope" then to see those words pop up in sentences where it doesn't really fit you aren't surprised.

    The best example of this is in Hofstader's GEB, where he talks about translating Dostoevsky to English. The translator has a choice to make when copying the name of the main street. It is an actual Russian word, that has an English translation. So maybe you translate the street name to it's English equivalent. But the Russian street name is a common Russian street name, whereas in English it's not a common name for a street at all. So maybe instead of simply directly translating the Russian name, you change it to a nice, comfortable English street name, like "Elm Street." He ends up humorously suggesting the best choice in translation might be to just read a Dickens novel!

  11. Re:Windows Phone? by unixisc · · Score: 2

    Supports only 15 languages - Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Italian, Norweigian, Farsi, Polish, Portugese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish and Vietnamese.

  12. Re:Value Subtracting by Em+Adespoton · · Score: 2

    Unless and until Google starts to hire actual translators and pay them actual money, this is value subtracting and will suck income out of the very translators it depends on. If we are really unlucky, it will be an unsustainable parasitism, driving translators out of work and actually reducing the ability of the world to deal with multiple languages.

    I tend to think that Google Translate provides professional translators with a neverending supply of work, while they try to extract their client from whatever mess Google Translate got them into.

    Seriously... GT does the sort of work that nobody ever hired a professional translator for. This frees them up to do the real work. And if a professional translator can't do better than GT, then that's a job that's becoming more specialized... kind of like the farrier and the haberdasher.

  13. Re:English to American by jratcliffe · · Score: 2

    The Westboro Baptist folks were very excited when they heard that millions of fags are burned in the UK every day.*

    *With apologies to Gaiman & Pratchett, who made this joke years ago in Good Omens.

  14. Re:English to American by Solandri · · Score: 2

    Some other potentially embarrassing English-to-English translation problems I've encountered:

    "Hi, I'm Randy." Randy = popular male first name in American English, horny in British English.

    "Knock me up in the morning." Knock up = wake up in British English, get pregnant in American English,

    rubber = eraser in British English, condom in American English

    "Blow me" = expression of surprise in British English, insult where a male insinuates requesting a blowjob in American English.

    pissed = annoyed in American English, drunk in British English.

    first floor in British English = second floor to Americans, first floor in American English = ground floor to Brits.

    And one German-to-English one when the weather is hot:
    "I am hot" literally translated is "Ich bin heiss" or I am horny. Germans say "Es ist heiss", or "it is hot". Either "I am hot" or "it is hot" works in American English, but the former is common enough that it's assumed to refer to the weather first, a brag about how good looking or lucky you are second, and a statement that you are horny a distant third.