Skype Translate Reportedly Has a Swearing Problem In Chinese
An anonymous reader writes: Skype Translate was supposed to be Microsoft's attempt at the "Star Trek" universal translator, offering real-time voice and text translation. It launched with one of the most challenging of languages, Chinese. And apparently, thanks to the Great Firewall, it has its problems. An American expat using it in China reports: "A glitch in the beta software misinterpreted the words I spoke. 'It's nice to talk to you' was translated as 'It's f*cking nice to f*ck you,' and other synthesized profanity, like the icebox robot in 1970's sci-fi flick Logan's Run, but with Tourette Syndrome. It was quite funny to me - I couldn't help but laugh during repeated takes, to Yan's exasperation - but the tech team were none too happy about it as they worked late into the night."
:)
Of course it's profanity-ladden when it's trying to translate for people that it thinks are KHAAANNNNN!!
Your ad here. Ask me how!
I wouldn't use it.
Until it can seamlessly change the words I'm saying, as I'm saying them, into the receivers language without so much as a configuration nor without talking over the top of me, it is not the Star Trek Universal Translator.
There is a Chinese character with too many meanings.
http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html
ROLLER CAPTION: IN 1970, THE BRITISH EMPIRE LAY IN RUINS, FOREIGN NATIONALS FREQUENTED THE STREETS - MANY OF THEM HUNGARIANS (NOT THE STREETS - THE FOREIGN NATIONALS). ANYWAY, MANY OF THESE HUNGARIANS WENT INTO TOBACCONIST'S SHOPS TO BUY CIGARETTES... ... tobacconist's. ...tobacco...er, cigarettes? ... do you want to come back to my place, bouncy bouncy? ...(mumbling as he searches) Costs six and six ... Here we are ... Yandelvayasna grldenwi stravenka.
Enter Hungarian gentleman with phrase book. He is looking for the right phrase.
Hungarian I will not buy this record, it is scratched.
Tobacconist Sorry?
Hungarian I will not buy this record, it is scratched.
Tobacconist No, no, no.This
Hungarian Ah! I will not buy this tobacconist's, it is scratched.
Tobacconist No, no, no
Hungarian Yes, cigarettes. My hovercraft is full of eels.
Tobacconist What?
Hungarian (miming matches) My hovercraft is full of eels.
Tobacconist Matches, matches? (showing some)
Hungarian Yah, yah. (he takes cigarettes and matches and pulls out loose change; he consults his book) Er, do you want
Tobacconist I don't think you're using that right.
Hungarian You great pouf.
Tobacconist That'll be six and six, please.
Hungarian If I said you had a beautiful body, would you hold it against me? I am no longer infected.
Tobacconist (miming that he wants to see the book; he takes the book) It costs six and six
Hungarian hits him between the eyes. Policeman walking along the street suddenly stops and puts his hand to his ear. He starts running down the street, round corner and down another street, round yet another corner and down another street into the shop
Policeman What's going on here then?
Hungarian (opening book and pointing at tobacconist) You have beautiful thighs.
Policeman What?
Tobacconist He hit me.
Hungarian Drop your panties, Sir William, I cannot wait till lunchtime.
Policeman Right! (grabs him and drags him out)
Hungarian My nipples explode with delight.
_ _ _ Go for the eyes Boo! GO FOR THE EYES!
This is a poor article. What does The Great Firewall have to do with this particular problem.
I refuse to believe someone didn't do that on purpose.
That's too damned funny to be by accident.
Please fondle my bum
Lost at C:>. Found at C.
... fix the bugs. The whole thing is awesome. Render the language barriers meaningless.
At some point people are going to put a little hearing aid into their ears and auto translate anything.
I've decided to stop wasting my time responding to AC trolls/sockpuppets... so if you want a response from me... login.
FYI. In China, you can not reach the Skype download page. Microsoft works closely with the Chinese government to make sure users in China are directed to "TomTom Skype". ( http://skype.tom.com/ ) This version is fully compatible with the Chinese government.
If you are using Skype and the other person is in China, MS does not tell you that there is a high chance you are being recorded by a foreign government (From the perspective of an American).
aww, too bad.
The "traditional" joke concerning computer translation is about 30 years old - at least, because I've been telling it that long, and I heard it from somebody else.But it's still a classic.
The original translating computer wasn't voice-recognition; you had to type in your statement in English, and it would be translated to Chinese on the screen. So in order to demonstrate how good it was with colloquial English, the programmer typed in a common saying, "Out of sight, out of mind". The computer whirred and chirped for a couple of minutes, and a column of Chinese characters appeared. The Chinese operator looked quite puzzled, but to play along, he typed (in Chinese characters) exactly what he had read on his screen.
Chirp, whirr, beep, and the machine produced the translation back into English.
It said "Invisible Insanity".
http://www.cnet.com/news/nsa-d...
http://www.theguardian.com/wor...
http://www.slate.com/blogs/fut...
https://en.wikipedia.org/wiki/...
https://en.wikipedia.org/wiki/...
Until it can seamlessly change the words I'm saying, as I'm saying them, into the receivers language without so much as a configuration nor without talking over the top of me, it is not the Star Trek Universal Translator.
Yeah. How dare a tech company be aspirational.
"Don't catch any bugs!" --Klingon border sentry to Enterprise
"This is a poor article. What does The Great Firewall have to do with this particular problem."
It doesn't matter. So long as it's MICROSOFT related and it hits the FP of /., it's just another good day for MS.
Skype would become the world leader in calls if and when these bugs are worked out by them before another service leapfrogs them. This will be a wonderful technology to commonly use someday.
You are all cows. Cows say moo. MOOOOOOOOO! MOOOOOOOOOO! Moo cows MOOOOOOOOO! Moo say the cows. YOU COWS!!
We know it's you, sexconker. You outed yourself. Stop pretending to be AC.
c'mon now, it's time to switch to a real OS, and that OS is Plan9.
No Skype? No need.
'It's nice to talk to you' was translated as 'It's f*cking nice to f*ck you,'
Seems the damn thing is actually translating what's in your mind instead of what your saying...
Video of some good progressive thrash music
Here I thought that I accidentally called a really polite phone sex operator.
Monstar L
It's funny, and dangerous.
Waiting for the day we have a war that came out of a misunderstanding due to poorly translated sentences
Someone on Skype just said to me, "I seem to be having tremendous difficulty with my lifestyle". Little punk. If I ever find him...
Attack its weak point for massive damage!
It launched with one of the most challenging of languages,...
Nothing challenging about Chinese - it is pronounced like it's spelled, as the old joke goes. Seriously, though, Chinese is relatively easy to learn, even beyond the elementary stage. There are no grammatical inflections in the way we have in Indo-European languages, for one thing, the grammatical rules are simple and regular (unlike in English), and transcriptions like pinyin represent the sound of the spoken language well, unlike in English: there are many words in the English vocabulary that are pronounced differently from what you'd expect from the spelling, whereas there are virtually none in Chinese.
...it's an f*ckin' undocumented feature!
"Skype translate : Gordon Ramsay Edition"
Laters Sol "Have you found the secrets of the universe? Asked Zebade "I'm sure I left them here somewhere"
A classic example of machine translation errors between Chinese and English is of the character "gan" which can mean "dry" but can also mean "to do." As this word can also be used in a sexual sense like in English (i.e. to do a girl) and is often used, it's incredibly common to find it mistranslated all over the place, including a "fuck foods" aisle in some supermarkets.
This article begs for a few audio recordings. Just sayin'...
Coprolalia != Tourette's syndrome.
Google it, and thank me later.
I don't get the Logan's Run reference. Box, the ice robot ( played by the great Roscoe Lee Browne), was quite polite and never cursed. He froze people, but was quite eloquent about it.
Linux=Broken
Windows=God
Mac=Rotten Goat Meat
Facebook=Fuckbook
NSA=In Bed With
https://www.youtube.com/watch?...
Sig. Sig. Sputnik
Obviously, it's not the Star Trek translator, it's the Firefly translator. :-)
Be who you are...and be it in style!
(I'll just go get my jacket now ...)
"Don't run! We are your friends!"
*ZAAAAAP*