This kind of thinking amazes me. I wonder if DeSoto, Columbus, Magellan or Marco Polo had to worry about such ramifications.
Humans, by thier very nature, are explorers. If someone wants to strap a raocket to thier butt and blast themsellves into space, so be it. People will die in the name of exploration... Five hundred years ago losing five men on an expedition would mean relatviely little (impact to thier families notwithstanding). Why is it so different today. Do our lives now mean that much more than then?
Of course, I understand the need to keep others safe. If the aforementioned butt-rocket man were to accidentally explode over my house and injure my family I'd be pissed. But let's not take this to the extreme.
Exploration and risk go hand in hand. Something tells me there is a happy medium between the two that will allow us to explore while mitigating the risk to others.
For the record, yes I would strap a rocket to my butt in a heart beat if I thought I could get into space, orbit and return safely.
Under the "Patents, Copyrights & Trademarks for Dummies" book page:
Customers who bought this book also bought:
How to License Your Million Dollar Idea: Everything You Need To Know To Turn a Simple Idea into a Million Dollar Payday, 2nd Edition by Harvey Reese, Harvey Reese (Rate it) Inventing for Dummies by Pamela Riddle Bird, Forrest M. Bird (Rate it) The Complete Idiot's Guide(R) to Cashing in On Your Inventions by Richard C. Levy (Rate it) Patent, Copyright & Trademark: An Intellectual Property Desk Reference (Patent, Copyright and Trademark) by Stephen Elias, Richard Stim (Rate it) Patent It Yourself (Patent It Yourself) by David Pressman (Rate it)
Perhaps babies learn language faster as they do not attempt to translate it. In other words, babies do not appear to be wonder what "agua" means in their native tongue. I imagine a lot of processing is done by adults who are trying to translate from one language to another real time. I know once you've made the connection with a language you stop performing this step, but in the mean time a lot of energy is wasted in the translation phase.
This kind of thinking amazes me. I wonder if DeSoto, Columbus, Magellan or Marco Polo had to worry about such ramifications.
Humans, by thier very nature, are explorers. If someone wants to strap a raocket to thier butt and blast themsellves into space, so be it. People will die in the name of exploration... Five hundred years ago losing five men on an expedition would mean relatviely little (impact to thier families notwithstanding). Why is it so different today. Do our lives now mean that much more than then?
Of course, I understand the need to keep others safe. If the aforementioned butt-rocket man were to accidentally explode over my house and injure my family I'd be pissed. But let's not take this to the extreme.
Exploration and risk go hand in hand. Something tells me there is a happy medium between the two that will allow us to explore while mitigating the risk to others.
For the record, yes I would strap a rocket to my butt in a heart beat if I thought I could get into space, orbit and return safely.
Under the "Patents, Copyrights & Trademarks for Dummies" book page:
Customers who bought this book also bought:
How to License Your Million Dollar Idea: Everything You Need To Know To Turn a Simple Idea into a Million Dollar Payday, 2nd Edition by Harvey Reese, Harvey Reese (Rate it)
Inventing for Dummies by Pamela Riddle Bird, Forrest M. Bird (Rate it)
The Complete Idiot's Guide(R) to Cashing in On Your Inventions by Richard C. Levy (Rate it)
Patent, Copyright & Trademark: An Intellectual Property Desk Reference (Patent, Copyright and Trademark) by Stephen Elias, Richard Stim (Rate it)
Patent It Yourself (Patent It Yourself) by David Pressman (Rate it)
Well, when two cosimc bodies really love each other... yadda yadda yadda... Big Bang... and the next thing you knwo they have little Cosmic Ray.
Perhaps babies learn language faster as they do not attempt to translate it. In other words, babies do not appear to be wonder what "agua" means in their native tongue. I imagine a lot of processing is done by adults who are trying to translate from one language to another real time. I know once you've made the connection with a language you stop performing this step, but in the mean time a lot of energy is wasted in the translation phase.