I'm a web developer in Seattle but my family is from the Cascade Mountains just a couple hours northeast of here. When I was young my mom took up hunting as a way to provide food for her family and be able to make ends meet. It's been a tradition in my family for generations so it seemed like a natural solution to high grocery bills.
It provided my single mother and my sister and I with organic, all-natural meat for a year every time she went elk hunting. Though it was part of the experience, she never hunted purely for sport. When we kids graduated and moved out she stopped hunting because she didn't financially have to.
This is a form of hunting that has ancient traditions. It's respectful to the animals because we hunt with gratitude for the well-being of prey and take measures to make sure they are sustained and protected by legislation. When they are threatened, those who depend on them are threatened.
Internet hunting is a sport for those who have made no investment in the animals they hunt. It sickens me that hunters who do it for the rush of the kill would associate themselves with the human tradition of depending on animals for our food. There's nothing in common between the two.
I know the guy's name, it's just that the villian in this series is represented by a color that would routinely be used in association with anti-american sentiment - even beyond the Nazis. It was a very politically-charged comic.
In fact, Red Skull was a Communist in Captain America Comics #61 (1950). While the original Red Skull was in suspended animation the leader of a communist Algerian group posed as him and fought Captain America IV.
The problem with that is our words for things may be confusing, but they are far more standardized than our thoughts for things.
Words are the handles that we put on our reality. They are difficult to standardize often even within one language because of the variety of experiences that different speakers will have associated with each word.
In computer terms it's like this: A Mac, a PC, and a Linux box are all using the same HTTP protocol to access websites. They have identical interactions with the exception of the User-Agent header. This is like people using words. If we were to plug directly into a person's brain in order to attempt to translate the meanings behind words it would be like removing the abstraction layer of a standardized http protocol and looking at the innards of each computer system. As each computer handles internal communication in wildly differing manners it would be much harder to understand what these computers were trying to do than if we experienced them only through their web browser.
So a person using words is not unlike a wrapper or abstraction layer - it makes meaning MORE accessible, not less. Universal translators will be impossible until we have properly mapped all the different meanings in all the different brains.
For more info, I recommend The Language War by Robin Tolmach Lakoff
I'm a web developer in Seattle but my family is from the Cascade Mountains just a couple hours northeast of here. When I was young my mom took up hunting as a way to provide food for her family and be able to make ends meet. It's been a tradition in my family for generations so it seemed like a natural solution to high grocery bills.
It provided my single mother and my sister and I with organic, all-natural meat for a year every time she went elk hunting. Though it was part of the experience, she never hunted purely for sport. When we kids graduated and moved out she stopped hunting because she didn't financially have to.
This is a form of hunting that has ancient traditions. It's respectful to the animals because we hunt with gratitude for the well-being of prey and take measures to make sure they are sustained and protected by legislation. When they are threatened, those who depend on them are threatened.
Internet hunting is a sport for those who have made no investment in the animals they hunt. It sickens me that hunters who do it for the rush of the kill would associate themselves with the human tradition of depending on animals for our food. There's nothing in common between the two.
Heh, it's a good thing real life America never had to go up against Baron Zemo. He'd be a tough cookie let me tell you.
Before I have to look like an idiot attacking Kang's political views I'm going to quit saying 'Foo' to any comics - present day or otherwise.
I know the guy's name, it's just that the villian in this series is represented by a color that would routinely be used in association with anti-american sentiment - even beyond the Nazis. It was a very politically-charged comic.
In fact, Red Skull was a Communist in Captain America Comics #61 (1950). While the original Red Skull was in suspended animation the leader of a communist Algerian group posed as him and fought Captain America IV.
source: http://www.marvunapp.com/Appendix/rskul2.htm
I hate how nowadays comics have become politically charged.
Give me the good ol' wholesome days of Captain America fighting 'Red' Skull anyday.
Desperate fro Business Day 2005
Historically, this has been any day that a slashdot reader with puffy hair goes to work.
The problem with that is our words for things may be confusing, but they are far more standardized than our thoughts for things.
Words are the handles that we put on our reality. They are difficult to standardize often even within one language because of the variety of experiences that different speakers will have associated with each word.
In computer terms it's like this:
A Mac, a PC, and a Linux box are all using the same HTTP protocol to access websites. They have identical interactions with the exception of the User-Agent header. This is like people using words.
If we were to plug directly into a person's brain in order to attempt to translate the meanings behind words it would be like removing the abstraction layer of a standardized http protocol and looking at the innards of each computer system. As each computer handles internal communication in wildly differing manners it would be much harder to understand what these computers were trying to do than if we experienced them only through their web browser.
So a person using words is not unlike a wrapper or abstraction layer - it makes meaning MORE accessible, not less. Universal translators will be impossible until we have properly mapped all the different meanings in all the different brains.
For more info, I recommend The Language War by Robin Tolmach Lakoff