Slashdot Mirror


More on Statistical Language Translation

DrLudicrous writes "The NYTimes is running an article about how statistical language translation schemes have come of age. Rather than compile an extensive list of words and their literal translations via bilingual human programmers, statistical translation work by comparing texts in both English and another language and 'learning' the other language via statistical methods applied to units called 'N-grams'- e.g. if 'hombre alto' means tall man, and 'hombre grande' means big man, then hombre=man, alto=tall, and grande=big." See our previous story for more info.

1 of 193 comments (clear)

  1. AI has been solved -- use AI robots instead by Mentifex · · Score: 0, Troll

    Now that artificial intelligence (AI) has been solved, machine translation (MT) may advance to a higher plane of equality with human translators who spend years learning the nuances and subtleties of their target human languages.

    Computer science has found the Holy Grail of AI in the Concept-Fiber Theory of Mind that led directly to the free AI source code of the Mind-1.1 Tutorial AI described in the AI For You textbook of artificial intelligence and robotics.

    The Association for Computing Machinery has published an article on the robot Mind.Forth AI, and a well-known AI expert has favorably reviewed the Fiber-Concept Theory of Mind.

    Traditional Artificial Intelligence Textbooks are suddenly obsolete, outmoded, or desperately in need of thorough revision and updating to teach Automatic Machine Translation now that AI has been solved.