Farklempt!
robotissues writes "Farklempt! is an online video game that challenges its players to manage their emotional-health through the skillful manipulation of feelings against other players trying to do the same. USA Today said: "You will not see another game like this one for many a day, we suspect, unless someone finds a way to squeeze a copy of The Sims until the pure essence comes out". Wired Online also covered the unveiling at Dorkbot NYC last week."
The reason that you think of Linda Richman is because the words for all of the different gameplay components come from Yiddish, which Mike Myers' Jewish mother-in-law (upon whom Richman was based) used. Now, I'm no expert on Yiddish, but here are the meanings of some of the words:
Mishegas (n) - Craziness
Meshigina (n, adj) - Crazy person, or just crazy
Meshugen (n) - Crazy person
Filn (n) - Feeling
Farklempt (adj) - Choked up, emotionally overwhelmed
This sig has been stolen. Return it to its original user for a reward.
Farklempt is Yiddish for "emotionally overwhelmed." Good try, though. Michael Meyers had a recurring role as a NY Jewish woman talk show host on Saturday Night Live for a while. He/she would pause and proclaim she was getting "fahklempt." I'm not sure if leaving out the "r" sound is the result of a NYC accent or the proper pronunciation. just FYI