Central Park Media Lets Fans Cast "Outlanders"
Peter Tatara writes to let us know that Central Park Media is holding a public casting call for the English version of "Outlanders." For each of the four main characters you get a choice between four different voice actors. Seems like a fun way to generate interest and ensure that the majority of enthusiasts like the dubbing.
(a) the characters' mouths move beyond what has been said
(b) the character is still speaking yet their mouth has stopped moving
(c) the dubbed voice has been sped up or slowed down to match the mouth movements.
Why not just leave the animation in the native language and add subtitles?
They really don't get it. They obviously see there's a problem with their dubs. They "see" it by all the people badmouthing the dubs, but they don't really understand it. What CPM is doing right now is a prime example of their misunderstanding. They are letting fans choose between 4 voices for each of 4 characters. All of these voices can not act. I doubt they've been to a voice acting school. Sure, you can choose the best sounding voice actor/actress (VA) out of the group, or the one that closest matches the original Japanese voice (which is hard, because all 4 voices sound very similar, and nothing like the originals), but the end result will still be poor. They still won't be able to act the parts. You'll still be left with a feeling that they are reading from a paper, or over hamming it up.
In the end, the type of voice really doesn't matter, as long as the VA can portray the character in the manner s/he needs to be portrayed in. If the VA is good, you'll soon forget that s/he doesn't sound like the Japanese voice. You'll be immersed in the story and the character.
One has to wonder if CPM (and the other anime dubbers) are being cheap, and are not hiring (or interviewing) expensive, professionally trained VAs, or if there are just no professionally trained VAs in America.
If voice in the samples are actually from people who have gone to VA school, I apologize, but the school you went to is crap crap crap.
Fans who are used to hear japanese in animes will never get used to english dubbed version; the languages intonations variances are too different (Japanese is very expressivly varying in intonations compared to US english), so feeling aren't so marked in english phonetics.