The Struggle of an African-language Wikipedia
A reader writes to mention an International Herald Tribune article discussing the troubles an African-language Wikipedia faces in getting underway. While there is a lot of interest, the primary obstacle is that of exposure: the majority of people on the continent of Africa do not have internet access. From the article: "What use is an encyclopedia when literacy rates among a language's speakers approach zero? (This is not a problem for Swahili.) And who should control the content in a local language if not enough native speakers are inclined, or able, to contribute? If it had been native speakers only who contributed to the Swahili version, that Wikipedia might not exist at all."
In the Congo, there are a number of tribal languages (a couple of hundred, if I remember correctly) and several major trade languages that are common across large regions (I was in the Peace Corps there a ways back and my electricity bill came in seven languages). But Mobuto (President at the time) spoke Lingala and was pushing it hard as the primary official language. The people in the eastern part of the country (where Kiswahili was the lingua franca) resented it more than a bit, and especially resented the administrators who would come to the area and who spoke no Kiswahili at all. Of course, this is linked in with tribalism as well as resentment of Mobutu (who was not a nice person). As a result, the common language that really unified the country was French (which most educated people spoke quite well).
I was in Kenya recently teaching computers to schools. One primary school we visited in Mombassa actually forbid the children from speaking Kiswahili while in school, they had to speak english instead. This was to encourage them to speak english. English is very prevelant in lots of Kenya.