Microsoft Loses South Korea Patent Ruling
mikesd81 writes "Ars Technica is carrying an article discussing Microsoft's denial for an appeal in a South Korean patent infringement case. The case focused on the automatic translation between English and Korean in Microsoft Office and was brought against the company in 2000. The Supreme Court of South Korea ruled that the patents are effective for technologies switching the input mode between Korean and English." From the article: "Technology firm P&IB, which sued Microsoft on behalf of Professor Lee, wants Microsoft to ante up to the tune of W70 billion ($75 million) in a separate lawsuit covering damages. 'Microsoft adapted our technologies to its Office package without dealing with Prof. Lee and it claimed the patents were not effective in the court,' P&IB President Kim Kil-hae told The Korea Times."
The perfect match for MSFT:P I wonder how many more of these it will take for MSFT to get it?
The article says that this could 'prevent Microsoft from selling Microsoft Office in South Korea'... that's how you stop a monopoly: block it from selling a monopoly product. Fines don't really do anything to Microsoft, but anywhere they are prevented from selling even just one piece of their software blanket is a huge blow to their long-term strategy.
stuff |
There is so much bad blood between South Korea and the U.S. over the current diplomatic situation with North Korea that it's really no suprise at all that the ultra-nationalistic Koreans have found an American company at fault for anything and everything.
The Roh administration has empaneled the Korean courts with like-minded ideologues who have either made a career of following his pronouncements to the letter or seen their careers evaporate in a swarm of controversy. With South Korea standing alone with North Korea against the rest of Asia and America (the other 4 members of the 6-party talks), the Korean nationalist spirit is once again invigorated.
The Koreans have long turned a blind eye to the faults and foibles of their own countrymen, holding up globally disgraced heroes as leaders. This latest backdoor attack on the "American hegemony" is nothing to be shocked by. On the contrary, if a Korean court were to find against a Korean company in an international dispute, that would certainly be news.
Are they going to ban Java as well?
c /intl/faq.jsp#imf
http://java.sun.com/javase/technologies/core/basi
Oh those crazy patents. First Microsoft wants to indemnify those estranged SUSE users, but can't pay a poor Korean prof (are any profs paid well enough?) for his patent.
The double edged sword of patent protection will continue to bite all of us, but in this particular case, there might be a smidgen of justice. Perhaps there's a nice way to treble the damages....
---- Teach Peace. It's Cheaper Than War.
It would be nice to have some details of the patent involved here. So far I've seen none.
The summary is also confusing. In one sentence it talks about automatic translation between English and Korean, the next it's about switching the input mode between Korean and English. These would seem to me to be two entirely different things.
As it stands if this really is concerned with switching input modes, then the folks at P&IB may wish to take a look at Apple's Mac OS X too. Since I'm married to a Korean, I've got my Mac at home set up to accept input in English and Hangul (the Korean alphabet). All I need to do to switch between the two is press Apple-Space. Mac OS X is smart enough to remember which alphabet you were typing in inside different windows too.
Those who live by the sword, die by the sword.
Let us all cast out the demonic software patents and return to more tranquil times.
The Koreans have long turned a blind eye to the faults and foibles of their own countrymen, holding up globally disgraced heroes as leaders.
Wow...I didn't realize they had become so Americanized!
Though I read the article, I could no find any details on the patent. However, the tone of the article seems it is referring to 'automatic input mode switching' method.
o r)) both has a good implementation.
Very often, people type Korean while the input mode is in English, and vice versa. What the software does, is that it detects the context of the typing sequence, and figure out whether it needs automatic mode change or not. For example, detecting invalid Korean is simple -- the software simply seeks for invalid typing sequences, since each Korean syllable contains of a sequence of consonant - vowel - consonant (while the last consonant is optional).
Detecting invalid English sequences will be a little bit more difficult, but it seems to be possible using clever techniques combined with large dictionaries.
If the detection algorithm is crappy, typing becomes a nightmare, since it transforms correct English into incorrect Korean typing (or vice versa). However, in these cases, the 'auto-mode-change' can be turned off, or custom words can be added into the dictionary. The two most popular word processing softwares (MS Word and Hangul http://en.wikipedia.org/wiki/Hangul_(word_process
The wierd thing is that I could not find any source of this news on most major Korean sites.
This would be really annoying every time I fell asleep at the keyboard. Of course it would be just like what happens whenever my thumb brushes the touch pad and switches me into Japanese input in linux.. um.
Look this is a software patent and I am not going to read TFA. There are already ways to automatically detect languages by statistical patterns and morphology, one example I know of is for example the nkf unix program, I quote the manpage:
One of the most unique facicility of nkf is the guess of the
kanji code. It currently recognizes 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-
JIS),utf-8 and EUC. So users needn't the input kanji code specifica-
tion.
Also there are the KAKASI and CHASEN Japanese morphological analyzers. So you can convert English alphabet transliteration to Chinese character based sentences. Also the perl Jcode module does automatic recognition. And people can too, most anyone could differentiate between ASCII representations of Japanese JIS, SJIS, and EUC.
But similar ideas were out there earlier. I am not qualified to evaluate originality of the professor's work in Korean, however analysis of morphology and keyboard input streams is obvious. Also, I think it is more of a trick than an invention, since the example of Korean input someone posted is very unlike English (wierd consonant patterns) which might make it more efficient to guess between the two languages compared to a different language pair. Whatever, I do not see how this guy gets millions of dollars for something that is a neat idea but the neat part of it is just human interface design, something which is not covered by patent and has always been copied and stolen from everyone.
That said, Microsoft asked for it. They want to make software patents a high stakes game, they got it. The problems are that the Korean courts are a time bomb for other OSs, and also that every time Microsoft wins or even loses a big patent battle it just deepens the recognition by society of the validity of those battles. Unless there is more to the tech than what has been mentioned, it does sound like Microsoft was in the right. I have a feeling the courts may just be so pissed at MS that they did this to them. I'd like someone in Korea to ask the guy to release a (L)GPL library!
Perhaps it will help put the breaks on globalism and the patent/copyright feeding frenzy. It's obvious that we are going to have legal problems, to not resolve them up-front seems pretty crazy, but since greed got us where we are now, maybe it can get us out too.
Meh, I'm too optimistic.
I dislike MS but I dislike SW patents even more. Our (US) government simply does not grasp the fact that software patents are patents on ideas, not inventions. If you explain to an ordinary person the nature of a software patent, most people don't believe that our government would allow such patents to exist.
(-1: Post disagrees with my already-settled worldview) is not a valid mod option.
What you say is true as of November 8, 2006. However, it will not be true as of January 30, 2007. Windows Vista 64-bit Edition will prohibit users from installing drivers for input devices made by entities that have not incorporated and obtained a code signing certificate from VeriSign. This excludes a lot of hobbyists working on assistive technologies for people with disabilities, for which the estimated $100 for incorporation plus $500 for the code signing certificate are cost prohibitive.
The word "effective" in this post is a mistranslation of the Korean word which should be rendered as "valid".
Bob Myers
Go Korea! I'm glad finally that a nation is taking action against a self absorbed monopolizing cooperation! Finally Korea can tell the world how other operating system alternatives improve the efficiency of their organizations. Maybe this way, people will listen.
should have proofread a little better
the asd function should be
asd() {
setxkbmap dvorak;
xmodmap -e "remove Lock = Caps_Lock"
xmodmap -e "keycode 66 = BackSpace"
xset r 66 # set "Backspace" to autorepeat
}
and just in case you haven't figured it out. u is an alias for ls (which is annoying to type in dvorak, and f is the character that is output if you're in qwerty and you type a dvorak u (left hand index finger), It's aliased to switch to dvorak and then do an ls.
Tharkban (It is a signature after all)