Slashdot Mirror


ICANN Raffle Sets gTLD Processing Order

judgecorp writes "ICANN has held a raffle to determine in what order it will examine new domain name applications. This doesn't guarantee applicants will win the generic top-level domain (gTLD) they have set their hearts on, as the applications still have to be considered. There may be competition, or objections such as the South American governments' objection to Amazon's .amazon bid. None of the first batch is an English language domain, and the first one likely to make it through all the hurdles is an application by the Vatican, for a domain spelling 'catholic' in Chinese."

6 of 37 comments (clear)

  1. I see no prob. by marcello_dl · · Score: 5, Funny

    If the Vatican has probs with Catholic Cinese, they still can reserve .cathoric
    *ducks*

    --
    ---- MISSING MISCELLANEOUS DATA SEGMENT --- [sigdash] trolololol
    1. Re:I see no prob. by crossmr · · Score: 2

      Because the stereotype is about Japanese and to a lesser extent Koreans, not Chinese speakers.

      Mandarin Chinese has both sounds, and there's typically no difficulty differentiating them. It's a Japanese stereotype (based on the fact that in Japanese these two sounds are allophones) that has grown to be applied to speakers of other East Asian languages. It might be compounded by the existence of facetious Chinese transliterations of English words, such as yimier for email instead of the literal diànz yóujiàn, "electronic message".

      Some dialects of Chinese have little to no erhua, the tendency to suffix words with an R sound, so they may have difficulty pronouncing an R sound syllable-finally, because their own speech never calls for it (compare Standard Mandarin nàr, "there", versus more Southern nàli). In addition, L is frequently used in transliterations in place of R syllable-initially, as in luqièstè for Rochester.

      So it's not so much that these sounds are confused, but that they're just used in different contexts, and a Chinese speaker might conceivably have some difficulty with that. But again, this probably affects Chinese speakers less than Japanese speakers, who might find it difficult to differentiate between the sounds in the first place.

      So no, he's not showing awareness of stereotypes, he's showing ignorance, as last I checked, it isn't the Japanese building the iPhones.

  2. stupid by Anonymous Coward · · Score: 5, Insightful

    this whole gltd idea and process is the stupidest bag of dirt that I've ever seen. who thought it's a good idea to throw out all internet conventions and have people fight over different names?

  3. i-cann haz rhyme by alphatel · · Score: 4, Funny

    The gtld was raffled, everyone was baffled
    100k required, everyone perspired
    germans won .apple, google won .snapple
    no one thought it funny, but ICANN sure made money!

    --
    When the foot seeks the place of the head, the line is crossed. Know your place. Keep your place. Be a shoe.
  4. Re:The "g" is for global, not generic by Galestar · · Score: 3, Informative
    --
    AccountKiller
  5. ICANN is doing this on purpose by damn_registrars · · Score: 3, Insightful

    They are doing the non-English ones first to draw attention to it - and hopefully increase the perceived value of the English ones.

    While their intentions are not good, they aren't stupid, either.

    --
    Damn_registrars has no butt-hole. Damn_registrars has no use for a butt-hole.