YES!! the purple book! thorough, drily funny, and heavy enough to throw at obstinate users (while soft enough to keep from damaging them permanently.) somehow manages to combine a decent amount of background with good walkthroughs for common tasks. definitely worth the $80 list--pays for itself in saved admin time (and reduced occurrence of stupid mistakes, too.)
disney should definitely bring back gaiman for sen to chihiro. his work on the dub script for mononoke hime was amazing. he did a great job with some difficult constraints. (poetic dialogue? in english? keeping close to a literal translation?)
the example you give is good in that each line is well-suited to its medium. the literal translation is just that, but would sound dreadful spoken. (i think it's pronouncing the vowels in 'would' that breaks the sentence's momentum.) by contrast, the dub version has meter. it flows. there are many similar examples, which i would quote if i hadn't lent out my copy of the movie.;;^_^
i think that people frequently understate the difficulty of writing a good dub script. it's not just a literal translation. i agree, though, that english dubs tend to place way too much importance on matching the mouth movements. (often far more than their japanese counterparts.)
actually, this isn't the case. the animation is completed, then dubbed. (the sync between speech and mouth movements is often quite far off, actually.)
anime nonetheless generally has better japanese dubbing. voice actors in the u.s. act in isolation, recording their parts one at a time. japanese voice actors dub ensemble, with the actors dubbing each scene together. this allows for genuine interaction and enough background noise to take off the annoying crispness found in many american dubs. also, the scripts are usually better.
it's an interesting idea. neat in theory. but there are a lot of practical aspects that make it untenable.
start with language barriers. how is it possible to divide money equally when certain content is available only to certain people? should the pool be divided by language?
who administers? international co-operation isn't run on anything remotely 'unbureaucratic' or 'community oriented.'
there are other problems tied up with collection, private enterprise, bookkeeping, and so on, but the end result as i see it is that this is play-talk, and it doesn't matter that we might like it more than reality.
this system as you propose it seems like the bbc or cbc, which operate based partially on equipmnet taxes, but that only works because there's no need to handle the messy dividing-up aspects. were it not for the fact that web is fundamentally peer-to-peer, there might be an elegant solution.
by the way, this is hardly the first time piro's said something insightful. he's even used these themes of respect and implicit contract before. he's also written excellent, well-reasoned rants about fan culture, social interaction, and many other subjects. most otaku i know are extremely proud of him. . . he says what we would all like to, but louder and much, much clearer.
the article reads like pure marketing fluff. granted, there are the hardware bits, but everything wrapped around that is essentially sap without meaning. you know. . . stuff like their speculation on ms' product placement and strategy. what am i supposed to make of comments like 'To connect two consoles, a Link cable is all you need to get and you can get it anywhere Xbox accessories are sold'?
(i'm not complaining about the grammar. i realise tomshardware is a german site, and i'm really impressed with their english. besides, i'm not perfect.) but still. . . 'anywhere Xbox accessories are sold.' how many commercials did they watch before typing that phrase?
tom's hardware also seems mired in the 'gaming' culture's perception that there is only one acceptable standard of immersive, featuring graphics and sound as close to reality as possible. (these are the people who ridiculed impressionism because it was unrealistic. ..) my opinion is obvious. . . and i'm a devoted nethack player.
their history seems a bit shaky. i'm surprised they didn't draw the analogy between ms using nvidia's graphics chip, and nintendo having sgi design the n64, especially since they mention nintendo's use of ati in the gamecube. they also are dead wrong about the mac having less cache (2mb l3 in the newest models.)
overall, the article seems poorly researched and ill-conceived, a discredit to the name of tomshardware. in fact, it reminds me very much of the thick binder of ps2 promotional materials i have, right down to the listing of available games and 1st and 3rd party peripherals.
come on. game development is going just fine. rumor says that DDR max will be ps2-only. play a dating sim. get familiar with the import game market. it'll make you happy.
seriously. . . i look at konami as a ray of hope in the morass of derivitave games. they've come up with the stunning bemani series, mgs2 (something other than an fps. . . maybe a 'third-person hide'? ^_^ ) and the very cute queen of the ren'ai games, tokimeki memorial.
i'm totally content with the variety of ps2 games available, not least because i can draw on the entire library of ps1 games.
all right, i know there are a lot of great games out there. but truthfully, the only games i care to play these days are konami's bemani series.
dance dance revolution 5th mix ownz. i play it until my vision blurs and i fall over, and then i rest for a few minutes and play some more. it's addictive. so's beatmania. so's guitar freaks. all of these are creative, challenging, exciting. . . and only for playstation series (except for very minor inroads on the dreamcast.) allowing for age, i can't think of a single bad game out of the 20+ that have come out of the bemani series.
if ddr comes out, with pads, for the xbox, i'll acknowldege it has at least one innovative game. if beatmania 2dx comes out for it, i might even have to buy one. ^_~
and at least, when playing ddr on a dance pad, i wouldn't have to use that idiot bloated controller.
(and, by the way, most of these games are for the original playstation. graphical power means nothing in the face of great gameplay.)
take/FLCL/, which puts one 30-minute episode on a disc. i've heard the bitrate on those discs is the maximum that the dvd format will support. (which is what, 10 mBps? 12?) for sure, the video quality is the highest i've ever seen.
japanese consumers are willing to pay for that kind of quality. tv series tend to use bitrates that we in the u.s. would think of as reasonable. . . but consider that laserdisc players are very solidly entrenched in the japanese market, and the few hdld's i know of are all japanese release.
there are obsessed fans out there, (not necessarily of anime) willing to pay for the best prerecorded media avaliable. scary, isn't it?
japanese already did that. they had the big us-influence culture steamroller with sf clubs in the sixties, with pop music in the eighties. gibson also said that americans and british find the japanese fascinating because it's some strange cultural funhouse mirror that shows us, in ways we'd never imagined.
japanese enjoy american culture. both mainstream and obscure. they even read william gibosn.
(anyone who's watched the words onscreen in/otaku no video/ saying, 'shortly after this interview, he went to the u.s. in search of the ultimate [tv commercial] collection' knows why i posted this. ^_^ )
chris
tenchi ova and mononoke hime, all through, have great dubbing. my personal favorites. you have good taste. ^_^
one more thing, though. . . first, the scripts for english dubs tend to be written by translators, not scriptwriters. neil gaiman's involvement in mononoke hime is, imo, the biggest factor contributing to that dub's non-suckiness.
second, the dubbing in japanese is usually done ensemble, where the voice actors are together, doing their voices at the same time, and actually interacting. (as opposed to american dubbing, which usually has one actor, in a room, reading lines cold and guessing at the character interactions.) the previews for/kare kano/ (another gainax series) show ensemble dubbing at work very cutely. ^_^
not even going to get into the whole thing about ep. 25-26 being good/bad/indifferent. . . but some release info for you.
originally, the release of the last tv episodes was delayed for some time. . . when the movie finally came out, episode 25 (tv) and 25' (first half of end of eva) came out on one ld. shortly thereafter, epsiodes 26 and 26' were released, in genesis 0:14, which sent me into a mad frenzy of tape-searching when i first saw a poster for it. ^_^
is it better to watch the movie split up like that, with the last two tv episodes maintaining the psychological reality of the series?
actually, i always thought that the religious allusions in eva were a bit arbitrary. very deep and well-done, but when i stepped back and examined it for consistency, i had real problems. to satisfactorily deal with the symbolism of rei, yui, shinji, and gendo is one of the all-time great otaku headaches, and i always felt the 'adam and eve' interpretation of the movie was too pat.
that said, my circle will release scriptures for rei at anime expo this year, so stay tuned. ^_^ religion is not required to be consistent.
and lain. . . lain has such a religious atmosphere. she's the patron saint of hackers and the heroine of the wired's fairy tales. i don't think it alludes to christianity much, though.
chris
Re:Slightly more obscure shows:
on
Essential Anime
·
· Score: 1
his and her circumstances (kare-kano) : i watched what i was told was a work-in-progress for the dvd at fanime 2000, and it was a few points off of being the best fansub i've ever seen. (i think that nod goes to kodocha for sheer difficulty of translation. ..) but anyway, i'm really looking forward to it, and you all should too!
chris
Re:Anime Expo 2000 WAS:the Good the Bad and the Ug
on
Essential Anime
·
· Score: 1
i'm not really a slashdot folk. . . i registered _so_ i could post to this thread. . . but i'll be at ax! and yeah, we should get together. call ourselves the knights of the western calculus or something. ^_^
you don't give us enough credit. i've watched a lot of fairly obscure stuff, as well as stuff that'll no doubt be popular rsn. serious otaku have a tendency to seek out obscure anime, and most of us succeed. ^_^
by the way, aa! my goddess is generally considered shounen.
besides, shoujo anime is the trend of _almost all_ animation studios. pretty soon, virtually all anime will have at least strong shoujo undertones pretty soon, as far as i can tell.
YES!! the purple book! thorough, drily funny, and heavy enough to throw at obstinate users (while soft enough to keep from damaging them permanently.) somehow manages to combine a decent amount of background with good walkthroughs for common tasks. definitely worth the $80 list--pays for itself in saved admin time (and reduced occurrence of stupid mistakes, too.)
disney should definitely bring back gaiman for sen to chihiro. his work on the dub script for mononoke hime was amazing. he did a great job with some difficult constraints. (poetic dialogue? in english? keeping close to a literal translation?)
;;^_^
the example you give is good in that each line is well-suited to its medium. the literal translation is just that, but would sound dreadful spoken. (i think it's pronouncing the vowels in 'would' that breaks the sentence's momentum.) by contrast, the dub version has meter. it flows. there are many similar examples, which i would quote if i hadn't lent out my copy of the movie.
i think that people frequently understate the difficulty of writing a good dub script. it's not just a literal translation. i agree, though, that english dubs tend to place way too much importance on matching the mouth movements. (often far more than their japanese counterparts.)
actually, this isn't the case. the animation is completed, then dubbed. (the sync between speech and mouth movements is often quite far off, actually.)
anime nonetheless generally has better japanese dubbing. voice actors in the u.s. act in isolation, recording their parts one at a time. japanese voice actors dub ensemble, with the actors dubbing each scene together. this allows for genuine interaction and enough background noise to take off the annoying crispness found in many american dubs. also, the scripts are usually better.
yeah, i submitted the story too. *shrug* ah well.
by the way, like the word 'slashdoti'. it sounds, well, dotty. ish. ^_^
it's an interesting idea. neat in theory. but there are a lot of practical aspects that make it untenable.
start with language barriers. how is it possible to divide money equally when certain content is available only to certain people? should the pool be divided by language?
who administers? international co-operation isn't run on anything remotely 'unbureaucratic' or 'community oriented.'
there are other problems tied up with collection, private enterprise, bookkeeping, and so on, but the end result as i see it is that this is play-talk, and it doesn't matter that we might like it more than reality.
this system as you propose it seems like the bbc or cbc, which operate based partially on equipmnet taxes, but that only works because there's no need to handle the messy dividing-up aspects. were it not for the fact that web is fundamentally peer-to-peer, there might be an elegant solution.
by the way, this is hardly the first time piro's said something insightful. he's even used these themes of respect and implicit contract before. he's also written excellent, well-reasoned rants about fan culture, social interaction, and many other subjects. most otaku i know are extremely proud of him. . . he says what we would all like to, but louder and much, much clearer.
congratulations!!! that was so cute. . .
(added to those of about 1500 other people, allowing for trolls and repeats.)
the article reads like pure marketing fluff. granted, there are the hardware bits, but everything wrapped around that is essentially sap without meaning. you know. . . stuff like their speculation on ms' product placement and strategy. what am i supposed to make of comments like 'To connect two consoles, a Link cable is all you need to get and you can get it anywhere Xbox accessories are sold'?
.) my opinion is obvious. . . and i'm a devoted nethack player.
(i'm not complaining about the grammar. i realise tomshardware is a german site, and i'm really impressed with their english. besides, i'm not perfect.) but still. . . 'anywhere Xbox accessories are sold.' how many commercials did they watch before typing that phrase?
tom's hardware also seems mired in the 'gaming' culture's perception that there is only one acceptable standard of immersive, featuring graphics and sound as close to reality as possible. (these are the people who ridiculed impressionism because it was unrealistic. .
their history seems a bit shaky. i'm surprised they didn't draw the analogy between ms using nvidia's graphics chip, and nintendo having sgi design the n64, especially since they mention nintendo's use of ati in the gamecube. they also are dead wrong about the mac having less cache (2mb l3 in the newest models.)
overall, the article seems poorly researched and ill-conceived, a discredit to the name of tomshardware. in fact, it reminds me very much of the thick binder of ps2 promotional materials i have, right down to the listing of available games and 1st and 3rd party peripherals.
come on. game development is going just fine. rumor says that DDR max will be ps2-only. play a dating sim. get familiar with the import game market. it'll make you happy.
seriously. . . i look at konami as a ray of hope in the morass of derivitave games. they've come up with the stunning bemani series, mgs2 (something other than an fps. . . maybe a 'third-person hide'? ^_^ ) and the very cute queen of the ren'ai games, tokimeki memorial.
i'm totally content with the variety of ps2 games available, not least because i can draw on the entire library of ps1 games.
all right, i know there are a lot of great games out there. but truthfully, the only games i care to play these days are konami's bemani series.
dance dance revolution 5th mix ownz. i play it until my vision blurs and i fall over, and then i rest for a few minutes and play some more. it's addictive. so's beatmania. so's guitar freaks. all of these are creative, challenging, exciting. . . and only for playstation series (except for very minor inroads on the dreamcast.) allowing for age, i can't think of a single bad game out of the 20+ that have come out of the bemani series.
if ddr comes out, with pads, for the xbox, i'll acknowldege it has at least one innovative game. if beatmania 2dx comes out for it, i might even have to buy one. ^_~
and at least, when playing ddr on a dance pad, i wouldn't have to use that idiot bloated controller.
(and, by the way, most of these games are for the original playstation. graphical power means nothing in the face of great gameplay.)
^_^
yeah.
/FLCL/, which puts one 30-minute episode on a disc. i've heard the bitrate on those discs is the maximum that the dvd format will support. (which is what, 10 mBps? 12?) for sure, the video quality is the highest i've ever seen.
take
japanese consumers are willing to pay for that kind of quality. tv series tend to use bitrates that we in the u.s. would think of as reasonable. . . but consider that laserdisc players are very solidly entrenched in the japanese market, and the few hdld's i know of are all japanese release.
there are obsessed fans out there, (not necessarily of anime) willing to pay for the best prerecorded media avaliable. scary, isn't it?
chris
japanese already did that. they had the big us-influence culture steamroller with sf clubs in the sixties, with pop music in the eighties. gibson also said that americans and british find the japanese fascinating because it's some strange cultural funhouse mirror that shows us, in ways we'd never imagined. japanese enjoy american culture. both mainstream and obscure. they even read william gibosn. (anyone who's watched the words onscreen in /otaku no video/ saying, 'shortly after this interview, he went to the u.s. in search of the ultimate [tv commercial] collection' knows why i posted this. ^_^ )
chris
tenchi ova and mononoke hime, all through, have great dubbing. my personal favorites. you have good taste. ^_^
/kare kano/ (another gainax series) show ensemble dubbing at work very cutely. ^_^
one more thing, though. . . first, the scripts for english dubs tend to be written by translators, not scriptwriters. neil gaiman's involvement in mononoke hime is, imo, the biggest factor contributing to that dub's non-suckiness.
second, the dubbing in japanese is usually done ensemble, where the voice actors are together, doing their voices at the same time, and actually interacting. (as opposed to american dubbing, which usually has one actor, in a room, reading lines cold and guessing at the character interactions.) the previews for
chris
not even going to get into the whole thing about ep. 25-26 being good/bad/indifferent. . . but some release info for you.
originally, the release of the last tv episodes was delayed for some time. . . when the movie finally came out, episode 25 (tv) and 25' (first half of end of eva) came out on one ld. shortly thereafter, epsiodes 26 and 26' were released, in genesis 0:14, which sent me into a mad frenzy of tape-searching when i first saw a poster for it. ^_^
is it better to watch the movie split up like that, with the last two tv episodes maintaining the psychological reality of the series?
obviously i think so.
actually, i always thought that the religious allusions in eva were a bit arbitrary. very deep and well-done, but when i stepped back and examined it for consistency, i had real problems. to satisfactorily deal with the symbolism of rei, yui, shinji, and gendo is one of the all-time great otaku headaches, and i always felt the 'adam and eve' interpretation of the movie was too pat.
that said, my circle will release scriptures for rei at anime expo this year, so stay tuned. ^_^ religion is not required to be consistent.
and lain. . . lain has such a religious atmosphere. she's the patron saint of hackers and the heroine of the wired's fairy tales. i don't think it alludes to christianity much, though.
chris
his and her circumstances (kare-kano) : i watched what i was told was a work-in-progress for the dvd at fanime 2000, and it was a few points off of being the best fansub i've ever seen. (i think that nod goes to kodocha for sheer difficulty of translation. . .) but anyway, i'm really looking forward to it, and you all should too!
chris
i'm not really a slashdot folk. . . i registered _so_ i could post to this thread. . . but i'll be at ax! and yeah, we should get together. call ourselves the knights of the western calculus or something. ^_^
you don't give us enough credit. i've watched a lot of fairly obscure stuff, as well as stuff that'll no doubt be popular rsn. serious otaku have a tendency to seek out obscure anime, and most of us succeed. ^_^
by the way, aa! my goddess is generally considered shounen.
besides, shoujo anime is the trend of _almost all_ animation studios. pretty soon, virtually all anime will have at least strong shoujo undertones pretty soon, as far as i can tell.
chris