That's exactly why the law was passed, because without it, the engligh majority in north america would not bother with translating their product for quebec.
30-40 years ago, almost everithing was in english (a rich english minority ruled a working class french majority) and in some places in montreal (like at the Eatons store in downtown) you could not even get service in french.
The law may be a bit rough on the foundamental freedoms, but i think it was justified
(less freedom, but more cultural security i guess;)
I'm pretty sure that in canada, its illegal to force someone to give up a basic right (in this case, the right to work).
By 2 cents, if some other company offers you twice as much for work and you don't even have to move (which is why EA opens a office in montreal) than good for them.
Also, from what i heard (from working there and from people who have worked there) work conditions where generaly not that good at Ubisoft (there was an underground union called "UbiFree" based in Montreuil a while back) and I also head that salaries for game programmers drasticaly increased since the EA/splinter cell incident and that udisoft publiched all their salary charts, so i guess that UbiSoft can affort the salaried that EA offered the splinter cell team.
You`re right about that.
I don`t think i`d last long in customer support or in sales if i spoke "slang" or half english half mexican/ebonics/hebrew.
I were the boss in a company, i`d would like my employees to write proper english/french (hence the all the french gov publications must be in "french").
French is french, its not french with some english in it.
Courriel is a direct contraction from courrier(mail) and electronique (electronic), so it seems fair to me (unlike cédérom).
I`m french canadian (quebecois) and i think i speak more french that anyone in Paris;)
Sartory
hum, i hate to rain on your parade but i think you`ve got it all backwards, the purpose of newspeak was to destroy words.
The "Academie Française" added a word to the french language which, i think is a good thing because like Linux, its always good to have an alternative;P
Err.. i think (not really sure) that the u.s. already has a trade deficit (ever looked where your t-shirt were made lately).
Secondly, being (french) canadian, i think that minimum wage is a good thing and i am gratefull to the unions for other things like the 5 day work week and a safety in the work place.
The problem is that unions usualy are as greedy as the companies.
heerr, hate to break it to ya, but in Canada (or in Quebec where i'm from), the Liberal party is considered to be a center-right party ;)
That's exactly why the law was passed, because without it, the engligh majority in north america would not bother with translating their product for quebec. 30-40 years ago, almost everithing was in english (a rich english minority ruled a working class french majority) and in some places in montreal (like at the Eatons store in downtown) you could not even get service in french. The law may be a bit rough on the foundamental freedoms, but i think it was justified (less freedom, but more cultural security i guess ;)
not twice as large, just larger (signs must have predominant french)
francophones do account for 80% of the population in quebec after all
I'm not a lawyer, but i'm canadian ;P
I'm pretty sure that in canada, its illegal to force someone to give up a basic right (in this case, the right to work).
By 2 cents, if some other company offers you twice as much for work and you don't even have to move (which is why EA opens a office in montreal) than good for them.
Also, from what i heard (from working there and from people who have worked there) work conditions where generaly not that good at Ubisoft (there was an underground union called "UbiFree" based in Montreuil a while back) and I also head that salaries for game programmers drasticaly increased since the EA/splinter cell incident and that udisoft publiched all their salary charts, so i guess that UbiSoft can affort the salaried that EA offered the splinter cell team.
You`re right about that. I don`t think i`d last long in customer support or in sales if i spoke "slang" or half english half mexican/ebonics/hebrew. I were the boss in a company, i`d would like my employees to write proper english/french (hence the all the french gov publications must be in "french"). French is french, its not french with some english in it. Courriel is a direct contraction from courrier(mail) and electronique (electronic), so it seems fair to me (unlike cédérom). I`m french canadian (quebecois) and i think i speak more french that anyone in Paris ;)
Sartory
hum, i hate to rain on your parade but i think you`ve got it all backwards, the purpose of newspeak was to destroy words.
;P
The "Academie Française" added a word to the french language which, i think is a good thing because like Linux, its always good to have an alternative
Sartory
Err.. i think (not really sure) that the u.s. already has a trade deficit (ever looked where your t-shirt were made lately). Secondly, being (french) canadian, i think that minimum wage is a good thing and i am gratefull to the unions for other things like the 5 day work week and a safety in the work place. The problem is that unions usualy are as greedy as the companies.