Posted by
ryuzaki0
on from the to-much-spare-time dept.
linugen writes "How do you avoid those sweaty mouse hands after playing a game of Quake for a couple of hours? Sure, you could use the keyboard, but this site has a 'cool' alternative. It's in Finnish (I think), so the fish won't be able to help you. The pictures speak for themselves."
Site Slashdotted - mirror now available
by
Tairan
·
· Score: 2, Informative
The great people over at adequacy.org put up a mirror of the pages and images. You can find it here on their site.
-- /. is a commercial entity. goto slashdot.com
It's shaky...
by
Tha_Zanthrax
·
· Score: 3, Informative
I like the idea but I think your hand will obscruct the airflow rendering it useless.
It should draw in air on one side and blow it out on the other. The cool air would have to pass some holes on top.
Anyway... I don't know how long she can take it capt'n. a mirror.
Determining a language
by
emkman
·
· Score: 3, Informative
I came across this article about a month ago when it was Finnish only. While then fish can't translate Finnish, some other tools can, like InterTran. However, there was no way of knowing what language it was written in except for the.fi TLD of the author's email. This is obviously not a 100% accurate way to determine the language and many pages don't list any domains to guess from. So, I proceeded to post an Ask Slashdot: asking if there are any tools that will indentify the language of a URL or any translators that will autodetermine the input language you are translating from. Of course, my post got rejected, or I wouln't be talking about it now.
I ask now once again... Are there any tools online available to determine the language a page is written in?? If you know, share the wealth. Thanks.
Re:Determining a language
by
Dahan
·
· Score: 3, Informative
I don't know of any online automated tools, but I could have sworn that I saw a web page that had a list of heuristics you could use to try to guess some text's language.
I basically use the same method... I'm not sure if I can write down exactly what I do though; some of it is probably just recognizing certain words and knowing which language that word is from. Anyways, a rough list of my heuristics:
Latin scripts (you know, like English:)
If there aren't any funny marks above or below any of the letters, it's probably English. But you should recognize English when you see it:)
If you see ã and õ, probably Portuguese
If you see ñ, but no ã or õ, probably Spanish.
No tildes anywhere, but various accents on top of vowels, especially à, é, è, ê, î, ù, and also ç. Probably French.
üs and ßs. Probably German.
Dunno about Italian... I know it when I see it:) Not too many accents... only é, I think.
Long words with lots of doubled letters, and doubled äs; "y" always used as a vowel (like right at the beginning of the mouse fan article: "nyt"): probably Finnish (and Estonian too? Not sure 'bout that).
å and æ: some Scandinavian language... I can't tell the difference between 'em:) Probably one of Swedish, Norwegian, or Danish.
and : Hungarian
ð and : Icelandic
, , , , : probably Czech.
: probably Polish
, , : probably Turkish.
Letters with way too many diacritics for their own good (such as , "latin small letter e with circumflex and hook above", or "latin small leter a with breve and acute"): Vietnamese
Non-Latin scripts:
Just memorize how they look and you can at least get to a group of languages that use that script (Cyrillic and Arabic, for example), or maybe even to a single language (Thai, for example). If you see all Chinese characters, it's Chinese. If you see Chinese characters mixed with Japanese kana, it's Japanese. If you see mostly Korean characters with some Chinese, it's Korean:)
Well that's all I can think of for now:)
Re:Power Issues...
by
RadioheadKid
·
· Score: 4, Informative
Well for USB, its not a problem, USB power is regulated and the host controller/USB driver will let you know if you are using too much power by not enabling the port. But with PS2, I have no idea what the max current rating is, but 100ma for the fan could be pushing it if you are also using a PS2 mouse and keyboard...
-- "Karma can only be portioned out by the cosmos." -Homer Simpson
Re:Power Issues...
by
jjeffers
·
· Score: 5, Informative
PS2 Spec says 300ma @ 5 volts. The fan in the picture draws 100ma. No problem that I can see.
If you look at the schematic for a typical motherboard you will notice that the 5 volt line on the PS2 ports is usually directly connected to the 5 volt buss.
Re:Power Issues...
by
rew
·
· Score: 3, Informative
But with PS2, I have no idea what the max current rating is, but 100ma for the fan could be pushing it if you are also using a PS2 mouse and keyboard...
The 5V comes directly from the powersupply, except for a 500ma fuse.....
An extra 0.5W of power from that 350W powersupply should be ok.
Roger.
Nice to see you all.
by
japala
·
· Score: 4, Informative
Feels great to get/.'ed. Thank you all for visiting my site http://hw.metku.net. Thanks to those who made mirrors to my site. hmm... this is getting similar to Oscar Gala, maybe I should thank my wife too...;)
Hope you all understand that this mod was made just for fun. I just wanted to see that could this be done. It was also intended to be a joke to everybody who place n+1 fans to their computers. Too bad that it really worked;)
Re:Determining a language (Scandinavian)
by
KjetilK
·
· Score: 3, Informative
doubled äs;
Yep, that's a pretty sure sign of Finnish, and indeed this article is Finnish.
probably Finnish (and Estonian too? Not sure 'bout that).
Both Finnish and Estonian (and Hungarian) belong AFAIK to the same group of languages. Finns and Hungarians can't understand too much of each other's languages though.
å and æ: some Scandinavian language... I can't tell the difference between 'em:) Probably one of Swedish, Norwegian, or Danish.
Hehe, telling the difference between Swedish and the two other are easy enough: Swedes use ö whereas we (I'm Norwegian) use ø. Also, "and" is "och" in Swedish but "og" in Norwegian and Danish.
Generally, spoken Swedish is closer to Norwegian than Danish, but written Danish is closer to Norwegian than Swedish. I have actually been acting as translator between Stockholmers and Danes at times...
Telling the difference between Norwegian (no) and Danish (da) is harder. It's easy enough to a native, but Danish was the official language in Norway for a very long time and dominated up to a big reform in 1917, where it was norwegianified. If that isn't bad enough, we have two official languages here, no is in fact nb and nn, so if you think it's hard to tell the difference between da and no, it's even harder to tell the difference between nn and nb. Besides, if I write informally, I'd like to write something in between of nn and nb.:-) I think no makes more extensive use of double consonants, but I'm not sure about that. You can see it on quite a few words, typically one letter is different, like "language" which is "språg" in da but "språk" in no, "of" which is "af" in da but "av" in no. And so on...:-)
-- Employee of Inrupt, Project Release Manager and Community Manager for Solid
http://hw.metku.net/rottaflekti/index_eng.html
For those of us who don't speak Finnish.
-------------------------------------------------
for those of us who hate cutting and pasting :)
http://hw.metku.net/rottaflekti/index_eng.html
Every once in a while I like to masturbate a new word into my vocabulary, even if I don't know what it means.
There's a translator at http://www.tranexp.com/intertran/ which handles Finnish and other non-babelfish-supported languages.
/. is a commercial entity. goto slashdot.com
I like the idea but I think your hand will obscruct the airflow rendering it useless.
It should draw in air on one side and blow it out on the other. The cool air would have to pass some holes on top.
Anyway... I don't know how long she can take it capt'n. a mirror.
It seems to be gettin' slashdotted. I decided to mirror it:
http://bunkergate.org/RottaFlekti-MouseFan.htm
I hope this doesn't hurt too much. : P
I came across this article about a month ago when it was Finnish only. While then fish can't translate Finnish, some other tools can, like InterTran. However, there was no way of knowing what language it was written in except for the .fi TLD of the author's email. This is obviously not a 100% accurate way to determine the language and many pages don't list any domains to guess from. So, I proceeded to post an Ask Slashdot: asking if there are any tools that will indentify the language of a URL or any translators that will autodetermine the input language you are translating from. Of course, my post got rejected, or I wouln't be talking about it now.
I ask now once again ... Are there any tools online available to determine the language a page is written in?? If you know, share the wealth. Thanks.
Moderation Totals: Flamebait=2, Troll=1, Redundant=1, Insightful=6, Overrated=1, Underrated=1, Total=12. (not mine)
Well for USB, its not a problem, USB power is regulated and the host controller/USB driver will let you know if you are using too much power by not enabling the port. But with PS2, I have no idea what the max current rating is, but 100ma for the fan could be pushing it if you are also using a PS2 mouse and keyboard...
"Karma can only be portioned out by the cosmos." -Homer Simpson
PS2 Spec says 300ma @ 5 volts. The fan in the picture draws 100ma. No problem that I can see.
If you look at the schematic for a typical motherboard you will notice that the 5 volt line on the PS2 ports is usually directly connected to the 5 volt buss.
But with PS2, I have no idea what the max current rating is, but 100ma for the fan could be pushing it if you are also using a PS2 mouse and keyboard...
The 5V comes directly from the powersupply, except for a 500ma fuse.....
An extra 0.5W of power from that 350W powersupply should be ok.
Roger.
Feels great to get /.'ed. Thank you all for visiting my site http://hw.metku.net. Thanks to those who made mirrors to my site. hmm... this is getting similar to Oscar Gala, maybe I should thank my wife too... ;)
Hope you all understand that this mod was made just for fun. I just wanted to see that could this be done. It was also intended to be a joke to everybody who place n+1 fans to their computers. Too bad that it really worked ;)
Yep, that's a pretty sure sign of Finnish, and indeed this article is Finnish.
Both Finnish and Estonian (and Hungarian) belong AFAIK to the same group of languages. Finns and Hungarians can't understand too much of each other's languages though.
Hehe, telling the difference between Swedish and the two other are easy enough: Swedes use ö whereas we (I'm Norwegian) use ø. Also, "and" is "och" in Swedish but "og" in Norwegian and Danish.
Generally, spoken Swedish is closer to Norwegian than Danish, but written Danish is closer to Norwegian than Swedish. I have actually been acting as translator between Stockholmers and Danes at times...
Telling the difference between Norwegian (no) and Danish (da) is harder. It's easy enough to a native, but Danish was the official language in Norway for a very long time and dominated up to a big reform in 1917, where it was norwegianified. If that isn't bad enough, we have two official languages here, no is in fact nb and nn, so if you think it's hard to tell the difference between da and no, it's even harder to tell the difference between nn and nb. Besides, if I write informally, I'd like to write something in between of nn and nb. :-) I think no makes more extensive use of double consonants, but I'm not sure about that. You can see it on quite a few words, typically one letter is different, like "language" which is "språg" in da but "språk" in no, "of" which is "af" in da but "av" in no. And so on... :-)
Employee of Inrupt, Project Release Manager and Community Manager for Solid