Microsoft Forced To Translate Office Into Nynorsk
An anonymous reader writes "Beeb reports, "The main organisation working for the Nynorsk language got most of Norway's high schools to threaten to boycott all Microsoft software if they didn't come up with a New Norwegian version of Office." Which brings up questions for Open Source developers: What's involved in translating programs? Is there a process that can be followed to make the inevitable easier? Is there a group providing guidelines for this already? -- Do you work in program translation? Step up and do tell."
Woo-hoo!
"Other than that, Mrs. Lincoln, how was the play?"
snillfisk's comment is the most informative one on this thread, still it has only one point. will someone please mod this up.
Have you ever seen the hot ass women that come out of the nordic areas (Norway, Sweden, Finland, ...). Go to Epcot and you'll see (it's cheaper than going there).