Microsoft Plans to Create Local Language Software
zensufi writes "CNET News has a story stating that Microsoft has announced plans for a program to help governments produce local language versions of key Microsoft applications, giving the software giant a hedge against a growing international threat from open-source software." The piece explains: 'The Local Language Program will provide local and regional governments with "language interface packs" that government and academic developers can use to produce localized versions of the Windows XP operating system and Office 2003 productivity package.'
What antimonopolistic evil behaviour!
Actually customizing their products to different markets. UN FRICKIN BELIEVABLE.
Now throw yer tantrum kids.
I don't need no instructions to know how to rock!!!!
The NorCal local language pack will add the words hella and and shit in as many places as it can.
"Ah man, now I get it. The help files are hella easy to understand 'n shit. So if you wanna shut down, click the start button, and select Shut Down And Shit"
Meanwhile, the Southern Californian Localization will feature such items as "Shut Down - It's Just Called Shut Down"
...the schmoe who has to translate all the stupid shit Clippy says into other languages.
Where can I get my hands on these development tools so that I can start on a ROT13 version of Office?
Vg nccrnef lbh ner gelvat gb glcr n yrggre. Jbhyq lbh yvxr zr gb uryc?
If my answers frighten you, stop asking scary questions.
How Do you say General Protection Fault in swahili?
EEEEeeeeeeeeeee!!!!
ThunderBird. Nuff said.
So Microsoft is giving us the priviledge of letting us translate their products for them. For some reason I don't think this will work well commercial product. You paid for it, why should you work more? Obviously for open source, it's diffrent.
For $400 a pop you would have thought they could have done this themselves.
Help fight continental drift.
Give them some credit where it is due. Microsoft has always pushed multi language support at every level long before OSS was a serious contender. All their OS API's support unicode, multi language versions of their OS's and many applications have been around a long time.
Open source, bad? HOW DARE YOU!!!11one!!!! ....but seriously, Apple has M$ completely stomped. Not only is almost every app multi-language, but they make it very easy for the third-party developers to make their own apps multilingual - it's as easy as creating a Spanish.lproj file (or whatever language). Although you do have to actually translate it....
I've got more mod points and GMail invi
Microsoft didn't even want to support Icelandic,
in spite of the government wanting to fund the
whole project.
Now, with Linux supporting all sorts of weird
stuff like Welsh and a zillion Indian languages,
Microsoft is losing out in places. All those
little annoying-to-support markets add up.
So, what license is to be used for these translations, written by third parties? Will Microsoft try and demand ownership, or at least commandeer a right to unlimited use of the translation?
If it is legally possible, it would be a really interesting experiment to write a translation and release it under the GPL, then sit back and watch the reaction.
This sounds to me like they're just outsourcing the task of translating their software to different languages to other small countries that wouldn't make it financially worth it for microsoft to do it.
Microsoft has announced plans for a program to help governments produce local language versions of key Microsoft applications
Shouldn't that be the other way around? Why should governments be doing Microsoft's work? If Microsoft wants to sell in upper Mongolia, it ought to make the effort to localize its own damn software for that market.
If you ask me, this is just one more example of Microsoft's incredible hubris.
I'm in China and I've never seen a non-pirate version of any piece of software, including on computers of reputable companies. Not only is there no respect for copyright, there is no understanding of the concept. The increase in profit will not be that great because everyone will use the new localised software... but in pirate copies with no money going to MS... but I guess that's ok if you rate it by convenience to humanity.
There is nothing monopolistic about making your product available to as many people/organizations/governments that you can.
Where I come from... we call this competition! You know, where different organizations tailor their products to a given market and duke it out to see who succeeds.
Help Brendan pay off his student loans
Unfortunately MS fails to realize that simple translation may not be enough. Take Office v.X on the Mac for example. It's lack of full RTL and Unicode support means some languages can't be supported, even if just the interface is translated. Rubi for Japanese is another language feature that may require access to the source code itself. Not to mention other tasks like modifying their English grammar checker to support new languages...
Merely providing the ability to make a "Language Pack" and translate the strings on the screen does not provide enough access to really support foreign languages. Without full access to the source code, foreign languages will still remain second class citizens
ed
Dialectizer Wizard
Please choose a language...
( ) Elmer Fudd
( ) Redneck
( ) Jive
( ) Cockey
( ) Sweedish Chef (my favorite)
( ) Moron
( ) Pig Latin
( ) Hacker
(BTW, this is from The Dialectizer site - Microsoft currently blocks them - no sense of humor)
The Amiga did this over a decade ago with it's "locale" settings. Anybody could produce a localised translation of application menus etc. In fact there are hundreds of such "locale" settings on aminet.
Their language packs wouldn't be complete without these languages/alphabets:
- Ebonics
- Pig latin
- Esperanto
- Elvish
- Klingon
- Linear B
I guarantee you Microsoft won't support any of these. But the open source community is certainly not above it, and will surely be the only recourse for anyone needing to localize software in those languages. And I'm sure there's more I haven't named here.
I read an account in 1999(?) detailing how the government of Iceland wrote to M$ about when they expected to develop packages to run the OS in Icelandic. M$ replied "Well, hmm, never". Not enough by itself, but I just remember that this was the straw that broke the camel's back for me.
I don't think it's fair to count Elvish and Klingoln.
Yes, it does.
[ ] I AGREE.
[ ]I DO NOT AGREE.
Wh47 d1d j00 541, 31337 15n't t3h r0xor5 ne m0r3???
What about languages that don't have direct translations for key words like "security hole", "patch", "bug", "unstable" and "hotfix"?
Microsoft is far ahead of open source projects in terms of language support in products BUT...
There is usually a version in your local language.
Microsoft Windows China version compleate with anti-Chinese slurs.
One of the first things local governments do with open source is translate the error messages and directions into something the staff can understand.
American companys are legendary for exporting crap. They don't even begin to understand local sensibilitys and insult or piss off everyone.
Microsoft is known for ignoring the sensabilitys of people INSIDE THE UNITED STATES and end up insulting or pissing off anyone who dosen't use Microsofts products and a larg part of the people that do.
American trampling of local culture plus Microsofts apathy twords anything not directly related to Microsoft culture equals an unholy nightmare in the error messages, system prompts, docs and anything else any Windows user has to deal with on a daily basis.
American:
Hit Ctrl+Alt+Del to log in
Vogon:
Punch the guy next to you to urinate on the system
Annother example: "All your base are belonging to us"
It sounds like the bad guy is saying "We captured all your military instalations" or something like that.
Now would YOU want to deal with "All your base" every freaking time you logged in?
And that presumming you didn't bumble into a cultrally significant notion.
Picture a Vogon pushing Control then Alt then Del.. not all at once but in sequence as if Control, Alt and Del were each letters to a word.
(Did I mention Vogons are stupid?)
Purely becouse of the context...
Microsoft is offering to let local governments to do the translations instead of doing it themselfs to address cultrally significant issues in the way things are put.
Open Source projects automatcly do this becouse the translations are handled by locals.
On the other hand....
Yes most Open source projects don't support more than one language for lack of someone in a diffrent locality than the project leader.
I don't actually exist.
But here we have a company with over $60 billion in the bank, pulling in more than $1 billion per month in pure profits, raking in unheard of profit margins on their products, and they are asking local and regional governments to provide them with gratis localization services.
Shameful.
-- My choice of computing platform is a symbol of my individuality and belief in personal freedom.
Years ago I sold a package called Win/V that allowed you to run native Japanese applications on Windows for Workgroups. This was significant since there was never a Japanese WfW but the Japanese users wanted the networking features.
What made Win/V different is that it didn't just modify the interface to support a different language as the MultiLingual Packs do, but added the underlying code that localized versions of applications need. This way you could run the Japanese version of Excel for example and get all the local features like rubi and Japanese dates but still be running on an English version of the OS. Embassies loved this system as the underlying OS and network would be supported from the home country.
Macs have had this for years with their Language Kits and I don't think Windows has ever matched it. What happens if you try to install Japanese Office 2K on English XP?
If you don't want to repeat the past, stop living in it.
Can I still hate Microsoft, regardless?
> Can I still hate Microsoft, regardless?
Yes, in more languages than ever before.
Sheesh, evil *and* a jerk. -- Jade
Having said that, it's certainly a start. I think we will see Microsoft, and other proprietary software vendors, forced to provide localisation in the future, to compete with Open-Source software which enables this.
perl -e 'fork||print for split//,"hahahaha"'