Aboriginal Languages Now Easier on the Web
orkz writes "The BBC reports that Canada's Inuit can now publish to the web in their native language of Inuktitut, as well as more easily view websites that contain their syllabic font, thanks to a system a developed by a unique ASP, Web Networks that provides services to socially committed organizations."
Well if you look at the page, what's sent over the wire is an image of the glyphs, kinda like the tex format to image converters. The server must read the code, translate it then convert the output into an image and shove it in the page where it should be before sending it out to the user. Really cool.
Doesn't seem like a huge innovation, but it's a great thing for the intuit people. The large advances for people seem to be taking something that's developed and applying it in a new way. Good work.
WikiAfterDark.com It's a sex wiki, go now!
Oh grow up.
There are a million and one non-profit orgs just like this one that use your tax money. It's a fact of life. If you don't like it, move to Rawanda.
Second, since I'm Canadian.. these are my tax dollars too.
Love,
Zaq
P.S. Since you are probably 12 years old, this is all a moot point.
[i]Where's the magic? The translation to graphics on the fly for people with old browers?[/i]
That's part of what was in the article. The way they're doing it almost regardless of the browser they're using or how old the machine is.
The previous company I worked for had a part in developing The Living Dictionary at least three years ago now. Sun's site has a short piece on it.