Aboriginal Languages Now Easier on the Web
orkz writes "The BBC reports that Canada's Inuit can now publish to the web in their native language of Inuktitut, as well as more easily view websites that contain their syllabic font, thanks to a system a developed by a unique ASP, Web Networks that provides services to socially committed organizations."
Good for the Inuit, though! I'm curious to see if they can really implement Inuktitut as the language of government in Nunavut.
What I'm listening to now on Pandora...
Also how much do these guys know about character sets? The Attavik website uses "latin1" (a non existent charset--should be "ISO-8859-1"--and why not UTF-8 so they don't need images) and is content-free giving no one any real idea what they do. From what it says I think they sell proprietary software to Inuktitut organisations (that they probs don't need) though.
Also, the companies homepage (which sucks) doesn't have a charset (and is not UTF-8/ASCII) and is very invalid even when you do work the charset out.
Joe Llywelyn Griffith Blakesley
[This post is in the public domain (copyright-free) unless otherwise stated]
Oh grow up.
There are a million and one non-profit orgs just like this one that use your tax money. It's a fact of life. If you don't like it, move to Rawanda.
Second, since I'm Canadian.. these are my tax dollars too.
Love,
Zaq
P.S. Since you are probably 12 years old, this is all a moot point.
[i]Where's the magic? The translation to graphics on the fly for people with old browers?[/i]
That's part of what was in the article. The way they're doing it almost regardless of the browser they're using or how old the machine is.
The previous company I worked for had a part in developing The Living Dictionary at least three years ago now. Sun's site has a short piece on it.