Slashdot Mirror


Swahili Wiki-Dictionary?

Martin Benjamin writes "The Hartford Courant just published a feature article on the Kamusi Project Internet Living Swahili Dictionary. This project is using the Net to put together dictionaries that are as scholarly as any university publication, yet with a secure participatory model that draws on knowledge from users around the world. Now the project is developing learning tools that will build on the Kamusi model of collaborative scholarship."

84 comments

  1. Past 5pm on a friday night .. by Anonymous Coward · · Score: 0, Funny

    I've been known to speak fluent swahili after 10 or-so pints ..

    1. Re:Past 5pm on a friday night .. by stupidfoo · · Score: 1

      This was all foretold in the The Gods Must Be Crazy and The Gods Must Be Crazy 2.

  2. What about.. by gcnaddict · · Score: 2, Interesting

    How about a dictionary in Navajo or Iroquois? Heck, even pig latin would do!

    --
    Viable Slashdot alternatives: https://pipedot.org/ and http://soylentnews.org/
    1. Re:What about.. by ToasterofDOOM · · Score: 1

      Navajo would be cool, except for the tiny detail that it has no written form, which was one of the reasons the US chose it for the code talkers in WWII on the Pacific front

      --
      I am Spartacus
    2. Re:What about.. by xs650 · · Score: 4, Informative

      Bull pucky. It's had a written form for over 150 years.

      http://www.dinecollege.edu/cds/04_nlprogram.html

    3. Re:What about.. by ToasterofDOOM · · Score: 1

      Sorry, I was unaware of that, I'll look into it.

      --
      I am Spartacus
  3. Re:Racist by rubycodez · · Score: 3, Insightful

    nope, you just have a chip on your shoulder. From the article: "With more than 80 million speakers in East and Central Africa, Swahili is the most widely spoken language in Africa, though a fully updated dictionary of the language has not been produced for 30 years."

  4. "he vets every entry for accuracy" by dpbsmith · · Score: 4, Interesting

    "he vets every entry for accuracy, sometimes within minutes..."

    How, exactly, does he do this? It sounds like quite a trick.

    He mentions "Then there's the professional ecologist major in Benin - he's a birder. He's sent in hundreds of bird entries, every type of thrush or crow ever spotted in East Africa, with their English and Swahili names." How does he "vet" these entries if he's not an ecologist himself?

    Wikipedia regularly receives all sorts of hoax and joke definitions, neologisms, fraternity-house in-jokes, and so forth. It takes more than "minutes" to sort some of them out.

    Does he just go on his personal intuition, which entries sound right and "feel" right to him? Or what?

    1. Re:"he vets every entry for accuracy" by Malangali · · Score: 5, Informative

      A perceptive question. In the case of the ecologist, we're dealing with a trusted source who is one of the leading authorities on Swahili ornithology terminology. Therefore, most of the vetting of those entries indeed involves making sure everything looks right - that all the data are in the correct fields, that all the plural forms agree, etc. After the editor approves the entries, they are "live" - but anyone with better information can always submit a correction, at which point the editor will put the term up for question on the site's discussion forum. Non-trusted users get much more detailed oversight. Many entries are sent back to the submitter with a request for actual usage examples. Or, the editor checks various online and print sources. Editing a submission can involve quite a lot of work on the editorial end. Unlike Wikipedia, there is a firewall between the users and the dictionary. Someone who submits joke submissions is simply wasting their own time. For more details on the process, read the explanation for the project's Edit Engine here: http://research.yale.edu/swahili/serve_pages/edite ngine_en.php

      --
      If you build it, they will come...
    2. Re:"he vets every entry for accuracy" by ilovepolymorphism · · Score: 1

      umm... Benin is in West Africa not East Africa... to the east of Togo.

    3. Re:"he vets every entry for accuracy" by EternityInterface · · Score: 0

      Non-trusted users get much more detailed oversight.

      That sounds lovely. I hate the inclusion of the w-word in the title, as it's the complete opposite of how they do it. Wiktionary is a joke - it needs major database backing - it's not much easier to edit than a normal webpage, I think "house" was mentioned as one of the best entries - and it's just a mess. (I mean stuff like crosslinking translations between different languages)

      Another (good) point is "at which point the editor will put the term up for question on the site's discussion forum" - the wikimedia not having even the simplest of simple bulletinboard systems (try adding a message on a bit large discussion on a 800kb page).

      On one of the many Wikipedia discussions here, I heard a suggestion which was better than After the editor approves the entries, they are "live", namely that just like opensource, there would be "stable" versions. That would be the one you see when you go to the page, but you could also view older versions (which is of course possible now - but with this it would be better - another thing would be the equilant of "forks" - different writeups on the same subjects [especially on controversial subjects], or just simpler or more complicated versions), and anyone could edit the page, and it would be shown only when it was thought to be stable.

      --
      the sun is god
    4. Re:"he vets every entry for accuracy" by gameboyguy13 · · Score: 1

      Oooh, good point. And don't they speak French there, not Swahili?

  5. Uh Oh by TubeSteak · · Score: 1
    The GNAA is going to have a field day with this...

    Never mind, he's got it under control:

    Benjamin compares his project to Wikipedia, the online encyclopedia drafted largely by a band of worldwide literati. He emphasizes, however, that, unlike Wikipedia, he vets every entry for accuracy, sometimes within minutes, before he posts them.
    Printer Friendly Coral Link
    --
    [Fuck Beta]
    o0t!
    1. Re:Uh Oh by nixonsotherveep · · Score: 0

      If you look more closely you'll see that they only get a few new entries a week.

    2. Re:Uh Oh by Anonymous Coward · · Score: 0

      And why would that stop trolls from crapflooding his wiki over the course of a month or two?

    3. Re:Uh Oh by cyberon22 · · Score: 2, Interesting

      We are doing something similar for Chinese at http://www.adsotrans.com/ and it hasn't been a mistake opening the project to user contributions. When mistakes happen they generally tend to be because of human confusion in how the editing system works or the way the backend dictionary is integrated with other software.

      So if the Swahili project is anything like ours, I'd assume the big issue is encouraging people to become active contributors rather than passive users. Their community of contributors is probably relatively small and generally self-selecting to people reasonably fluent in the language, so the system would probably be self-policing even without an elaborate software system governing access issues. The problems we face aren't technical issues so much as questions of finding the resources and time to improve the project.

      So good luck for them in attracting funding/participants. And if anyone is studying Chinese please do check us out. We have a language-learning blog at http://www.newsinchinese.com/ which may also be useful to intermediate/advanced students looking to get away from their textbooks and savouring the poetic eloquence of the the Xinhua News Agency.

  6. Re:Racist by DigiShaman · · Score: 2, Insightful

    How is it racist? Be honest with yourself. How many people thing "high tech" when Africa comes to mind. Untill their ecconomy changes, I will still see the vast portion of Africa as tribal. Even as such, that does not make then any less human. So again, I fail to see how this story is racist. Sounds like your just walking on eggshells when it comes to political correctness crap.

    --
    Life is not for the lazy.
  7. Re:Well by Anonymous Coward · · Score: 0

    Wewe ngamia sana! You mean 12 million.

  8. Re:Racist by TubeSteak · · Score: 4, Insightful
    Ditto, he's playing the race card.
    "I brought a bunch of English magazines to read myself to sleep at night, and this teenage kid, Ernest Kidenya, whom I've known since he was knee high, was looking through them wanting to learn some of the words," Benjamin said. "Then I realized, `How are kids in Africa going to ever learn a language if there is one dictionary for every 400 students?'"
    1 dictionary for every 400 students...
    I seriously doubt that the computer:student ratio is better than that.
    --
    [Fuck Beta]
    o0t!
  9. you know what by phiberoptik3 · · Score: 5, Informative

    I know a lot of college student who would use this. I for one have been using the yale kamusi project for a longtime. And hell yea african can use computers i know lots of them. Africa is not what you see on the discovery channel. When I came to this country I was appalled by the ignorance of American one of my teachers thought that Kenya was in the carribean and i had one kid ask me "how does it feel to wear clothes".

    1. Re:you know what by Tellarin · · Score: 1

      Kind of related, I had a similar experience in the US.

      I am Brazillian and was asked several times if there were cars in here, if I lived in the jungle, if there were lots of snakes in the streets, etc.

      And when I said I worked with cellphone software and was a PhD student I heard more than one: "Wow, I didn't know people did this in Brazil".

      All of these are real examples of questions asked to me, and not by kids. It's really appaling.

    2. Re:you know what by bundaegi · · Score: 1
      A russian scientist from Novosibirsk (central Siberia) was telling this brilliant story:

      At conferences, there was always one american guy asking him if there were any polar bears in the streets of Novosibirsk. Tired to reply "no" every time he was asked the question, he once said "yes".

      His story then grew wilder and wilder to the point that he was telling at the dinner party how there was this one little cub that was always stealing food from their rubbish bin, so he took pitty on the bear (siberia is a cold country) and was feeding it with chocolates and honey... The bear became like a domestic pet and was following the guy to work, waiting for him and then walking back home with him. Of course, the guy said, my wife doesn't know about it, she'd be really upset if she knew I'm giving the bear her chocolates...

      Who said Russians didn't have a sense of humour?

      --
      bundaegi is good for you
    3. Re:you know what by Khalid · · Score: 1

      What ! there is no polar bears in the streets of Novosibirsk ? I was pretty sure of the contrary, you know I am from Casablanca ! and while I am at it, please don't ask me if there are any Camels here and yes we DO have lots of cars, pollution and traffic jams !

    4. Re:you know what by bundaegi · · Score: 1
      please don't ask me if there are any Camels here and yes we DO have lots of cars, pollution and traffic jams !
      Nah... the real question is: Do you guys really eat pigeons???? uuuuuuuuh

      (man, I haven't had real pastilla in years, think of me if you ever eat some :)

      --
      bundaegi is good for you
    5. Re:you know what by Khalid · · Score: 1

      Yes of course we do eat pigeons, everybody does but Americans ;) have a look at this recipe for instance : http://www.servicevie.com/01Alimentation/recette/R f_HTML/HTML_1300/1369b.html

      Let me explain we don't eat dirty pigeons you find in the street, we eat young pigeons or pigeonneaux typically less than 15 days I think, pretty cruel but exquisite.

      As for Bastilla, humm, nice dish indeed, but we eat it typically during wedding, and if you really don't like pigeonneaux try with sea food, very nice too !!

    6. Re:you know what by bundaegi · · Score: 1
      Considering that I eat bundaegi and like it, I'm not bothered by pigeon meat at all. Au contraire! Only here in Britain, farmed pigeon is almost impossible to find and I'm not that keen on the flying rats you can see flying around.

      It's really funny though: You start mentioning "silk worms", "dog meat", "pigeons", "rabbits" or even... "deer" (you eat bambi???) to some people (without pointing fingers to anyone people in particular) and they almost start puking their guts out just at the thought of putting it in their mouth... How sad.

      I've never been to Morocco, but my grandma used to visit friends in Marrakesh, so I had plenty of super-nice moroccan food when I was a kid (anything she cared to fly back). Will have to go there with the Wife :-)

      --
      bundaegi is good for you
  10. Notable? by aussie_a · · Score: 1

    Will words that aren't notable be put up for AFD, like at Wikipedia? Funny, someone predicted that just yesterday

  11. Is he re-creating the language? by David+Hume · · Score: 1
    He mentions "Then there's the professional ecologist major in Benin - he's a birder. He's sent in hundreds of bird entries, every type of thrush or crow ever spotted in East Africa, with their English and Swahili names." How does he "vet" these entries if he's not an ecologist himself?


    As a practical matter, is he re-creating the language? And if so, does it make any difference? If people come to rely upon this dictionary as the dictionary for Swahili, and the dictionary says that the Swahili word for a particlar bird is "XYZ," then the Swahili word for the bird is "XYZ." In a generation, nobody will know the difference. Hardly anyone (if anyone) will know any better right now.

    1. Re:Is he re-creating the language? by Malangali · · Score: 5, Insightful

      The dictionary does not re-create the language, it documents it. It is a "living" dictionary, meaning that it is designed to remain extremely current to the language as it is used, through the submissions of users who have their ears to the ground. However, only words that can be documented, through printed sources, radio broadcasts, contemporary Swahili music, etc, are accepted for inclusion in the dictionary. It is intended as a reference resource, not the word of God. As to whether anyone will know the difference about the accuracy of the entries, that surely depends on your definition of "anyone." The population of the Swahili-speaking world is roughly the same as that of the German-speaking world. Would you make such a comment about a project for German?

      --
      If you build it, they will come...
    2. Re:Is he re-creating the language? by EternityInterface · · Score: 0

      It is intended as a reference resource, not the word of God.

      I find that people believe (mindlessly accept) more in grammar than science or religion or... anything really.

      --
      the sun is god
  12. I couldn't understand... by Chickenofbristol55 · · Score: 0
    the story, was it in swahili or something?

    Yep I said it.

    --
    public class null extends java applet { System.out.print ("Tabula Rasa"); }
  13. Something doesn't add up by Dekortage · · Score: 1, Interesting

    From the article: "We've done all the programming work that's possible, and I can envision hitting the print key in about two years," Benjamin said. You've done ALL the programming work that's possible? Clearly you are not dreaming big enough.

    FTA: Biersteker and Benjamin have applied for several grants, including one from the National Endowment for the Humanities. But they won't know anything until the spring, so they need stopgap funding. Why are you looking for American sources? Why not find a few AFRICAN ORGANIZATIONS to pay for it? If this is so useful to those who speak Kiswahili, then it shouldn't be hard to find a few African businesspeople or governments to back this thing. (...and I speak as someone who works with nonprofits in Africa, and can think of a few possible agencies that I will pass it on to.) At least he's looking to a Tanzanian university for some options (see below).

    FTA: Benjamin returned with a new vision; he's calling it "Kamusi in a Box," a Swahili instruction CD-ROM kit for Internet-less villages. He's also interested in other learning projects, including some with the University of Dar Es Salaam. Hmm. I hope he checks the market first... unless he expects to include it with Negroponte's $100 laptop.

    --
    $nice = $webHosting + $domainNames + $sslCerts
    1. Re:Something doesn't add up by Malangali · · Score: 5, Interesting

      "We've done all the programming work that's possible, and I can envision hitting the print key in about two years," Benjamin said. -- Actually, that's a misquote. We've done almost all the programming work that's possible given our current budget (the project goes belly-up at the end of the year without further funding), but we've got a task-list/ wish-list a mile long. Why not find a few AFRICAN ORGANIZATIONS to pay for it? -- Simple - most African organizations don't have the money to fund this sort of work. Those that have the money invest in other priorities, like health and emergencies. If you know of any African organizations with funds to spare, by all means please let them know about the project! About Kamusi-in-a-Box: if this happens, it will be in association with the Tanzanian school system, and all the software would be going to schools that have already been set up with computers running the Swahili versions of Linux, OpenOffice, and Firefox. So yes, the market is there - the market is a whole bunch of computers at educational institutions around East Africa that are ready and waiting for learning content.

      --
      If you build it, they will come...
    2. Re:Something doesn't add up by Dekortage · · Score: 1

      First: thanks for responding. That's very cool.

      Second: some thoughts. You're already thinking of African funding sources if you are working with the Tanzanian government and universities. Do they have "funds to spare" or do they see this as an important project that is still worth investing in even if it is not "health" or "emergencies"? If it is the latter, then you're on your way already. And Swahili is spoken by millions upon millions of people; someone, somewhere, has to be able to fund this. Obviously many African organizations (like orgs in other parts of the world) don't care too much about an online dictionary, but some of them (particularly cultural and educational institutions) should be very interested.

      What kind of funding are you asking for, anyway? Hosting? Translations? Staffing? Publishing?

      --
      $nice = $webHosting + $domainNames + $sslCerts
  14. Incredible by JeanBaptiste · · Score: 3, Funny

    Just the other day, I was lamenting to my friend how the internet seems to have everything except for a good Swahili Wiki-Dictionary.

    Looks like my chum went to great lengths to collect on our 50 Rand wager.

    1. Re:Incredible by bmgz · · Score: 1

      Thanks for the quintessential patronisation of a minority...

  15. Wiktionary by merphant · · Score: 3, Interesting

    This can happen at Wiktionary (English version here). That is the first thing I thought of when I read the title of this articll the Wikipedia people thought of a multilingual wiki dictionary a while back, when thye still had to go around saying "please expand this article, Wikipedia is not a dictionary". I see that Wiktionary only has about 5 English entries for Swahili words. Hopefully this guy will make the content on his site available under a GFDL-compatible license so that it can be assimilated into Wiktionary.

  16. hujambo by Theatetus · · Score: 1

    nasema kiswahili vidogo tu, lakini na kamusi ninajifunza. karibuni kamusi.

    (still not sure whether -funza is the medial or causative...)

    --
    All's true that is mistrusted
    1. Re:hujambo by Anonymous Coward · · Score: 0

      anaa akaltu 'l-akhiiya 'l-asghara *BURP*

    2. Re:hujambo by Trigun · · Score: 0

      Durka Durka? Durka Durka Mohammud Jihad!

  17. Another farce by teslatug · · Score: 3, Informative

    "Benjamin compares his project to Wikipedia, the online encyclopedia drafted largely by a band of worldwide literati. He emphasizes, however, that, unlike Wikipedia, he vets every entry for accuracy, sometimes within minutes, before he posts them."

    Yeah you could do that with Wikipedia too when it had 100 new entried a month, but once you reach 100 a second I'd like to see how he'd cope.

    P.S. There is a Wiktionary in Swahili right here: http://sw.wiktionary.org/ It hasn't attracted too many contributors, what makes this guy think he can do better?

    1. Re:Another farce by Anonymous Coward · · Score: 0

      I doubt that he's receiving more than 10-20 words per day. The article mentions that there are 56,000 words in the dictionary after 10 years.

    2. Re:Another farce by 1blow · · Score: 1

      Not quite. The Kamusi project's been around longer than wikipedia even. Since 1995 in fact (cf http://www.yale.edu/swahili)

  18. My favourite Kiswahili proverb by Manywele · · Score: 1

    I've been using this site for 6 years and it is an excellent resource. It's not very much like a wiki however. It's not user-editable and I believe most of the submitters are academic types like professors at the University of Dar. It still doesn't hold a candle to the Kamusi ya Kiswahili Sanifu though. That book has many more words, better example usages and the occasional proverb that uses the word.

    And when else could I post my favourite methali ya kiswahili to Slashdot and have it be vaguely relevant?
    Ukimwiga tembo kunya utapasuka mkundu.
    If you imitate an elephant shitting you'll burst your asshole.

  19. Re:Racist by Frnknstn · · Score: 2, Informative

    I seriously doubt that the computer:student ratio is better than that.

    Not nessesaraly, and it doesn't need to be. Take for example Somalia, where *complete* deregulation (that is, no central government whatsoever) has lead to a telecomunications boom. The warlords may burn the books, but nobody burns the computers, because they are important to everybody.

    So much so, that the BBC maintains a Somali language website: http://www.bbc.co.uk/somali

    In fact, I am writing this message from (*gasp*) Africa! And how do you think all those internet scammers operate if they don't have Internet access?

    --
    If it's in you sig, it's in your post.
  20. Swahili and Star Trek by rheotaxis · · Score: 1

    Lt. Uhura from original series Star Trek spoke Swahili. If the creators of the original Star Trek felt that Swahili would be an important language in the future, who am I to argue? Besides, I'm shocked that so many negative comments would appear on /. about trying to help humanity know itself better. Oh wait, most of this comments were posted anonymously, probably by one person.

    --
    Software freedom...I love it!
  21. collaboration between learning resources by izzo+nizzo · · Score: 1

    This project raises some interesting possibilities in terms of professors collaborating to create educational resources. Another great spot for this is http://officeofgreatideas.com/. There, theorums and lessons can be connected with hyperlinks to external resources like wikis, blogs, documentation, or newsgroups. The community can simply record knowledge, bit by bit, and start to avoid duplication of efforts in notetaking and research. With just a dose or two of the internet's collaborative magic, this site could become an unbelievable educational resource.

  22. A sign of the times... by Cadef · · Score: 1

    I think this Kiswahili wiki-dictionary is really just a sign of how much Africa, and specifically East Africa, is changing. I spent quite a bit of time living in Kenya, and to this day I am amazed at just how "Western" a lot of Africa is becoming, especially in the big cities like Nairobi. One Kenyan NGO I worked with had a larger IT staff than I have here in the States, and a Kenyan friend of mine had his own graphic design firm at age 22, and could whip up artwork in Photoshop and Illustrator like you wouldn't believe. Even in some of the tribal areas, you run across the occasional person with an old laptop computer.

    But an unfortunate consequence of all of this Westernization is that many of the urban youth, especially in Nairobi, don't even speak Kiswahili anymore. They all speak English, as well as Sheng, which is an English/Kiswahili pidgin language spoken exclusively by the younger generation, using a lot of slang. I lived there for quite a while, and I can't recall a single situation where I was forced to call upon my Kiswahili language skills.

    --
    Ah, this is obviously some strange usage of the word 'safe' that I wasn't previously aware of.
  23. Re: The missing link has been found by Anonymous Coward · · Score: 0

    The missing link about the missing link.

  24. Re:Racist by pilgrim23 · · Score: 1

    Correct me if I am wrong, but from what I recall reading, is not Swahili itself basically a pigin of various languages, including Arabic, developed along the Zanzibar slave trade routes?

    --
    - Minutus cantorum, minutus balorum, minutus carborata descendum pantorum.
  25. OT - Your Handle by Bob+Cat+-+NYMPHS · · Score: 1

    You are not Phiber Optik, and you do yourself no favor by using his handle. ESPECIALLY with the '3' added on.

    When I see Mark again, I shall tell him he has an African child he did not know about.

  26. A welcome improvement by o'reor · · Score: 2, Insightful
    on the previous cooperative Wikipedia-style initiatives on the Net :

    1. Moderators for the submitted articles
    2. A (scientific ?) reviewing committee

    This was definitely lacking in the other initiatives.

    Of course, this supposes that a committee of reliable people (typically, university researchers, professionals, etc.) culls the articles as they are submitted, and it does require a lot of time. They already do this for peer-reviewed scientific or technical journals, with the difference that they probably get paid for doing it.

    Still, I believe in a serious technical/scientific committee donating their time in order to review the validity of articles submitted to online encyclopediae, and being given the rights to prevent the modification of the online articles unless those modifications have been approved. This would be a great step towards reliability in the Wikipedia publishing process.

    And besides, to compare this with another great cooperative project, would Linus Torvalds let pieces of the Linux code be updated by any anonymous coward without a proper code review done by a trusted person ? This is the direction that ought to be taken for Wikipedia.

    --
    In Soviet Russia, our new overlords are belong to all your base.
  27. Screamers by Emperor+Tiberius · · Score: 1

    Go watch Screamers. Best quote ever:
    Hey, Jefferson...what am I speaking swahili here? --Hendricksson

    1. Re:Screamers by hrm · · Score: 1

      No, best quote ever is from the Monty Python sketch where a cross-eyed John Cleese is organizing an expedition to climb both mount Kilmanjaros.

      Prospective expedition member asking about the team: "Does anyone speak Swahili?"
      Cleese: "Yes, I believe most of the natives do."

      Shit, it was a lot funnier on TV.

  28. Re:Racist by thaig · · Score: 1

    The computer to student ratio might no be good but it allows this to happen:

    10000 "information sources" : 1 teacher

    And I feel that that can have a much bigger effect than giving a dictionary to every kid in a class. Textbooks are a huge expense for african schools and keeping them up-to-date is hard unless they are core subjects like languages and maths. There is arguably a need for a greater emphasis on practical subjects and information for these has to be updated frequently to remain relevant.

    In Zimbabwe (where I went to school), schools seemed to spend a lot of time teaching maths and science which reflects the cultural bias that working in a university, a bank or other office is more respectable than running a garage or a small construction business.

    Regards,

    Tim

    --
    This is all just my personal opinion.
  29. Re:Racist by gameboyguy13 · · Score: 1

    Are those Internet scammers actually from Africa, or do they just say they are? It's pretty easy to sign up for a free email service, and even easier to lie about where you are...

  30. No, there was EXACTLY such a project: Nupedia by dpbsmith · · Score: 2, Informative

    Nupedia, Wikipedia's predecessor, was exactly such a project.

    You didn't hear very much about it because after two years and $250,000 invested, it had a grand total of "24 articles that completed its review process" and 74 more that were well along.

    Many of Wikipedia's organizational principles and policies originated in Nupedia, and Larry Sanger maintains that the success of Wikipedia stemmed from the fact that it had its start in a community of people who were thoroughly steeped in Nupedia ways of doing things.

    Still, it is hard to see how Nupedia can be described as other than a "failure."

  31. Horrible mistake in article by kahei · · Score: 1


    In the article, it says that the 'ki' in 'Kiswahili' means 'language'. It doesn't, it's one of those noun class prefixes that are characteristic of bantu language in general and have no formal semantic payload. It must have taken the journalist a real conscious effort to make a mistake that size.

    In other news, though, Swahili is an awfully fragmented language, split into zillions of dialects with only a small core of 'standard' Swahili speakers (if indeed anybody really speaks 'standard' Swahili). Creating a meaningful dictionary would at least involve annotating entries with the dialect they belong to and whether they are likely to be permanent words.

    --
    Whence? Hence. Whither? Thither.
    1. Re:Horrible mistake in article by badfish99 · · Score: 1
      No, he's not made a conscious effort to make a mistake.

      If you're unfamiliar with the way Bantu languages work, you're going to need to understand them in terms of something more familiar, such as your own language. Someone has told the journalist that, starting with the word "swahili", you can make words like mswahili, waswahili, kiswahili and so on. So ki- looks to him like it's the prefix that means "language". It's a perfectly reasonable proposition given the amount of knowledge that he's got of the subject.

  32. Re: Benin by Malangali · · Score: 1

    Benin is in West Africa. Not to put too fine a point on it, though, there are airports and internet services in every country in Africa, and people do travel from one side of the continent to the other every day. Even Swahili-speaking professional ecologists working for international organizations are allowed on these airplanes when their jobs demand that they transfer from one country to another. The cool thing about the Internet is that it connects people in virtual communities to overcome the limitations of physical location, thus making it possible for an ecologist who used to live in East Africa to continue to participate in the intellectual life of the region he left behind. The Kamusi Project aims to provide a forum in which this sort of interaction occurs regularly.

    --
    If you build it, they will come...
  33. Re:Horrible mistake in article - NOT by Malangali · · Score: 2, Informative
    "ki" is a syllable that appears frequently in Swahili. In many cases, it is a noun class prefix that, as kahei says, has no formal semantic payload. In other cases it is an object infix, again without a specific meaning. In yet other cases it is a verb tense marker for the conditional tense, so it specifically indicates "if" or "when" something will happen. At other times "ki" is just a syllable that happens to appear in a word, such as the verb "kimbia" that means "run." Swahili also uses "ki" to create diminutive forms of nouns, and the syllable appears in certain adjectival formations. When it comes to discussing languages, "ki" IS a prefix that essentially flags a word as a language. For more information on the word "Kiswahili" in particular, see http://research.yale.edu/swahili/serve_pages/quest ions/swahili_vs_kiswahili_en.php

    Swahili is a lot less fragmented than kahei believes. "Standard" Swahili is quite widely spoken, and most of the terms in the Internet Living Swahili Dictionary currently are Standard. However, several other dialects (certainly not zillions) are spoken, and the project supports multiple dialects through its Edit Engine. At this point the Dialects feature is underused, but we are developing search tools to make the feature more useful and user friendly, so I'd expect increasing dialect information in the dictionary as the project goes forward.

    --
    If you build it, they will come...
  34. Re: Pidgin by Malangali · · Score: 2, Informative
    "Correct me if I am wrong, but from what I recall reading, is not Swahili itself basically a pigin of various languages, including Arabic, developed along the Zanzibar slave trade routes?"

    pilgrim23, you are wrong. The history of Swahili is actually quite similar to the history of English, reflecting the movements and interactions of people over thousands of years. Swahili has a rich vocabulary with influences from various African tongues, Arabic, and some terms from European languages, Persian/Farsi, the Indian subcontinent, and beyond. The grammar is quite complex, so the language takes years to learn well.

    The myth that Swahili is a simple or pidgin language is quite common in the US and Europe. Perhaps that is because of the Tarzan movies, where the Swahili used resembles the "me Tarzan, you Jane" quality of the English. Or perhaps it is because Swahili speakers tend to be very forgiving listeners, so visitors to East Africa get the feeling that they are communicating with just a few words of the language, because their hosts twist their ears in order to understand.

    --
    If you build it, they will come...
  35. Re: African funding by Malangali · · Score: 2, Informative
    The interest level in African institutions in quite high, but if there are any "funds to spare," I haven't heard about them. The real potential funding sources are intergovernmental organizations, private foundations, and individual donors. Unfortunately, Africa just doesn't have the equivalent of the Japan Foundation. Private foundations tend to have highly specific criteria for their grants - for example, some foundations only fund projects in certain countries, while other only fund certain types of activities such as hospitals or orphanages. A scholarly Swahili educational project has thus far seemed a little too esoteric for the foundations we've investigated, and certainly doesn't fit into any of the pre-existing categories of their mission statements.

    As to private donors: http://www.justgiving.com/pfp/swahili . So far, no dot.angel has emerged, though quite a few people have been extremely generous in helping keep the project going with relatively small donations.

    Funding basically involves staffing, for programming and for editorial work. The more funding available, the more technically ambitious the project can be, and the more content we can provide. We would ideally like to expand the model to other languages, but, because the quality of the project demands scholarly oversight, we would need to actually hire people to work on additional languages and additional tasks. It's a case of getting what you pay for - the project aims to produce quality educational resources, which means that professional scholars need to give their time, and if they are giving the sort of time necessary to get the resources online this century, they need to be paid so they can buy food and pay the rent. Hosting costs are minimal - Yale is quite generous with server space. Publishing costs will be borne by the publishing house, when we eventually get to the point of producing print dictionaries, although we've got some problematic issues ahead because publishing houses are wary of printing something that is also available for free online. The project has a proven record of spending its money wisely and producing results, but it does need some sort of cash flow to keep doing the things it does!

    --
    If you build it, they will come...
  36. Re:Racist by TubeSteak · · Score: 1

    I'm not so blind as to assume that if your country isn't the USA or part of the EU that nobody knows what a computer looks like, but I'm pretty sure he's talking about the utterly destitute parts of Africa.

    In significant portions of sub-saharan africa it is hard enough to get a mosquito net, much less schools books or a computer.

    --
    [Fuck Beta]
    o0t!
  37. Swahili Wiki-Dictionary? by Anonymous Coward · · Score: 0

    Yea... that's fuckin useful...

  38. Good model for Open Source Textbooks? by Safe+Sex+Goddess · · Score: 2, Interesting
    Would this make a good model for Open Source Textbooks? If we get the $100 laptops to all kids, and they can downlaod Open Source Textbooks/Learning Software, we can eliminate a major expense for school districts in our country and around the world.

    Free text books means more money can be put into teacher salaries so we get the best and the brightest, and so children can have facilities that don't look like they've been abandoned for 25 years.

    --
    Abstinence is a government conspiracy. www.SafeSexZone.co
  39. Re: Pidgin by pilgrim23 · · Score: 1

    You made me curious so I looked it up: The White Nile, Alan Moorhead Harper, NY 1960. in the section on Richard Burton and his expedition to Lake Tanganika and Lake Victoria it refers to the Arab slave routes they traveled starting in Zanzibar, which was the bazzar of the old East African slave trade, and of the various languages encountered and spoken. Burton, who was probably the most phenomenal linguist who ever lived, speaks of the piggin character of Swahili. Not one mention of Tarzan in the volume...

    --
    - Minutus cantorum, minutus balorum, minutus carborata descendum pantorum.
  40. Re:Horrible mistake in article - NOT by kahei · · Score: 1

    You are quite right about the 'ki' of course, thank you for correcting me.

    --
    Whence? Hence. Whither? Thither.
  41. Re:Racist by cmanuh · · Score: 1

    In significant portions of sub-saharan africa it is hard enough to get a mosquito net, much less schools books or a computer.

    perhaps, you could start a business selling mosquito nets so no one complains about this again.

  42. Re: Pidgin by Malangali · · Score: 1
    Burton might have had a few reasons for calling Swahili a pidgin - it is possible he didn't know it all that well (his linguistic expertise mostly involved Indian languages and Arabic), the fact that he knew Arabic and Indian languages might have led him to jump to assumptions about the language because of the many words in Swahili that have roots in those languages, or perhaps the nature of exploratory travel in the interior meant that the Swahili he encountered was the rudimentary language of trade as spoken by people with other mother tongues rather than the complex language with ancient roots spoken along the coast. In any case, his is a very partial picture of a linguistic scene from 150 years ago, which has almost no bearing on the situation today.

    For a more thorough history of the Swahili language, check out The Swahili: Reconstructing the History and Language of an African Society, 800-1500 by Derek Nurse and Thomas Spear. You might also want to read "The World of the Swahili" by John Middleton. As you'll see, quite a lot of scholarship about Swahili has been done since the time of Sir Richard, and even in the 45 years since Moorehead. It is an interesting reference, though - thanks for bringing it up, it really shows how far we have come, and how far we have yet to go, in Euro-American attitudes toward Africa and African languages.

    --
    If you build it, they will come...