Sony Unveils PSP Translator
jonerik writes "Sony has released software for its popular PSP handheld gaming device called TalkMan. In development for some time now, the program currently stores about 3,000 conversation patterns in English, Japanese, Korean, and Chinese. 'A user may speak the words "Koko-wa-dokodesuka?" (Where is this?) in Japanese, for example, into the device's microphone, upon which a cartoon bird acting as an interpreter will pop up and start talking in the user's language. The bird is also able to translate the reply into Japanese.' A European release for TalkMan is expected in the spring."
Now I don't have to rely on the stupid dubs when watching hentai movies on psp...
"Koko-wa-dokodesuka-rootkit?"
It replies:
"what rootkit?"
'A user may speak the words "Koko-wa-dokodesuka?" (Where is this?) in Japanese, for example, into the device's microphone, upon which a cartoon bird acting as an interpreter will pop up and start talking in the user's language.
Popular phrases used to test the device are "Polly wants a cracker?", "I thought I saw a putty-tat!", and "I did! I did see a putty-tat!" To date, most American users are put off by the device's inability to translate "putty-tat", a common term for the average house cat. Sony has promised to take a look at this issue.
Javascript + Nintendo DSi = DSiCade
It is rumored that the bluetooth ear piece resembles a small yellow fish.. The user by placing the earpiece into their ear canal can now understand all language, and though logic unbeknownst to us, disproves the existance of god.
Next Sony will probably make the announcement that they will own all conversations facilitated by the PSP. They will implement DRM to enforce this. Should you want to playback your conversation, you will need to rent it.
http://www.commodore69.com/
speaker: our inspectors are seeking instances of non compliance
translation: All your base are belong to us!
speaker: I have some thoughts I've been formulating about that subject
translation: FIRST PROST!
speaker: Excuse me, but you are beautiful, I know I'm a nerd, but would you go out with me?
translation: Please hold still long enough to get a camera photo of you to whack off to later while I dream about you all alone in front of my $8000 hand built gaming computer.
speaker: I'm writing a new application that uses windows, icons, menus, and pointers.
translation: Could you please point me to the nearest IP attorney so I can file some patents?
A user may speak the words "Koko-wa-dokodesuka?" (Where is this?) in Japanese, for example, into the device's microphone, upon which a cartoon bird acting as an interpreter will pop up and start talking in the user's language. The bird is also able to translate the reply into Japanese.'
I'm glad that Bonzi Buddy has been able to find a new job.
Where does the school board find them and why do they keep sending them to ME?
Unfortunately so far it only translates into an incomprehensible dead language.
Speaks into PSP: Konichiwa
Reply from PSP: Bonjour
Auron may be different, Cally, but on Earth it is considered ill-mannered to kill your friends while committing suicide.
Putty-tat is owned by Warner Brothers Studio, part of AOL Time Warner. If you think that ATW is going to license a competing studio -- Sony -- to use their intellectual property then you are crazier than Daffy Duck (also owned by ATW, and emphatically not licensed for use in this Slashdot post.)
"It's the height of ridiculousness to say for those 9 lines you get hundreds of millions."
My hovercraft is full of eels.
A European release for TalkMan is expected in the spring.
Oh goodie! I've always wanted to learn to speak European!
I do not want this tobacconist, it is scratched.