The Problems With Video Game Voice Acting
The Guardian's Games blog explores the tendency of modern video games to suffer from poor voice acting, a flaw made all the more glaring by increasingly precise and impressive graphics. Quoting:
"Due to the interactive nature of games, actors can't be given a standard film script from which they're able to gauge the throughline of their character and a feel for the dramatic development of the narrative. Instead, lines of dialogue need to be isolated into chunks so they can be accessed and triggered within the game in line with the actions of each individual player. Consequently, the performer will usually be presented with a spreadsheet jammed with hundreds of single lines of dialogue, with little sense of context or interaction. ... But according to David Sobolov, one of the most experienced videogame voice actors in the world (just check out his website), the significant time pressures mean that close, in-depth direction is not always possible. 'Often, there's a need to record a great number of lines, so to keep the session moving, once we've established the tone of the character we're performing, the director will silently direct us using the spreadsheet on the screen by simply moving the cursor down the page to indicate if he/she liked what we did. Or they'll make up a code, like typing an 'x' to ask us to give them another take.' It sounds, in effect, like a sort of acting battery farm, a grinding, dehumanizing production line of disembodied phrases, delivered for hours on end. Hardly conducive to Oscar-winning performances."
Who would have thought it?
Rush jobs typically exhibit signs of low quality and lack of attention to detail.
Getting voice over artists who understand the accents they're meant to be using would also be nice.
Having CoD4 ruined by the "British" voices pronouncing "depot" and "missile" in the USAian way (DEE-pot and MISS-le; rather than DEP-ot and miss-ILE) and using "cellphone" instead of "mobile". Five minutes work with a British person would have highlight this and minimised that ranting that I shouted at the computer screen.
Games have improved tremendously in this respect over the last few years. Using the narrative context more so it's not just a collection of spoken phrases cut-and-paste together would help a lot. But you know, there's some even more basic problems remain:
1) Use the same actor for the same character. Always. If you need to re-record or add more dialogue, and your original actor isn't available, then live without or re-record everything.
2) Record the sound in the same place, or use a standard background sound. It is disconcerting when the recording quality and background noise changes between sentences.
3) Tell your voice actors not to replicate the errors in the text. Convince them they are voice actors, not just fleshy text-to-speech translators.
4) If your voice actors attempt to mimic strong accents of any form, beat them.