Slashdot Mirror


Steam Translation Community Slaving Away

An anonymous reader writes "Steam has decided to build a community effort to get its Steam platform and game files translated by the community, but here is the catch: Translators do not get paid. Millions could be saved by Steam by making the community work for free. The article describes basic estimates on how much is saved by Steam in translation costs."

4 of 214 comments (clear)

  1. I sense a disterbance is the force by Anonymous Coward · · Score: 5, Informative

    It's like a hundred million lawyers just cackled with insane glee!

    http://en.wikipedia.org/wiki/AOL_Community_Leader_Program

  2. what money saved? by DaveGod · · Score: 5, Insightful

    The "article" assumes Valve would otherwise pay to have the translations done.

    This is a questionable assumption. The alternative assumption is that these translations would be uneconomic to do professionally therefore they have allowed the community to do translations instead of not having it at all. The latter assumption seems more probable given we're talking about the back catalogue.

    It's difficult to judge since the "article" has no citations, not even a link for the quote cited "Steam forums". There's no basic information such as the languages being translated.

    And... Oh forget it. The "article" isn't even of a standard worthy of criticising.

  3. Re:Oh the irony... by Pino+Grigio · · Score: 5, Insightful

    Nobody is forcing them to do it for fucks sake!

  4. Slashdot Commenter Community Slaving Away by shutdown+-p+now · · Score: 5, Insightful

    Slashdot has decided to build a community effort to get its Slashdot news blog proof-read, edited and reviewed by the community, but here is the catch: commenters do not get paid. Millions could be saved by Slashdot by making the community work for free. The article describes basic estimates on how much is saved by Slashdot in editing costs.