JavaScript For the Rest of Us
First time accepted submitter my2iu writes "The JavaScript programming language is both widely available and very powerful. Unfortunately, since only 6% of the world's population are native English speakers, the other 94% of the world are forced to learn English before they can start using JavaScript. Babylscript is an open source project that aims to translate JavaScript to all the world's languages, including French, Spanish, Chinese, and Arabic. The project has recently completed its 12th translation, enough so that the native languages of over 50% of the world's population are now supported!"
Because having local-language versions worked out so well for VBA - and that isn't even on the internet.
How is this different than every other programming language I've ever encountered? And doesn't writing javascript in, say, Arabic, just make it inaccessible to 99% of the people who like look at your code?
Life needs more saving throws.
Javascript keywords are English words but it's quite a leap to suggest you need to know English to learn Javascript! In fact, it might be an advantage to have the keywords as foreign words because they represent abstract concepts that ought to be considered apart from their real world meanings. IMHO.
The programming language is the language, not the english language. You need to learn keywords, they could be klingon, do not need to make any sense for you. On the other hand, documentations are usually written in english.
I would hazard a guess and say that it's easier for a non-English speaker to learn normal JavaScript than it is for anybody to deal with this kind of nonsense.
I don't really see the advantage in this. You would be deliberately segregating yourself from the wider development community, and for what? Anglophones have to learn a lot of this stuff too. An asterisk doesn't mean multiplication to us, yet we learn that. Double ampersands don't mean "and", yet we learn that. Parentheses don't mean "do something", yet we learn that. The equals sign means "equals" in English, yet it's the assignment operator in JavaScript.
There are languages which are designed to more closely match natural language. AppleScript and Basic, for instance. There care also language which aren't very readable at all in English, such as LISP or Perl, that are still very successful. Natural language isn't really valued in the programming world for a variety of reasons. Sure, function calls might have some correspondence with English, but in the end, they are labels, not sentences, and everybody needs to learn what the labels mean precisely, even English people.
Bogtha Bogtha Bogtha
The translations look terribly inconsistent and even completely erroneous. The German one, for example, strangely mixes verb forms: "throw" is "wirf" (informal imperative) but "catch" is "fangen" (infinitive). "char" is translated as "aeichen", which isn't even a word in German. Are the "translators" just people with no knowledge of the target language who are simply looking up words in a dictionary? If so I don't see how this project is possibly going to be of use to anyone.
For god's sake! Please lets stop translating computer languages.
This is the most idiotic idea I've ever saw.
Will they also translate all the libs, the docs, the books out there?
IMHO This makes JS even less accessible and seriously increases the confusion factor.