Slashdot Mirror


The Invented Language That Found a Second Life Online (bbc.com)

More than 100 years after it was invented, Esperanto is spoken by relatively few people. But the internet has brought new life to this intriguing, invented language. From a report: Since it [Esperanto] was first proposed in a small booklet written by Ludwik L Zamenhof in 1887, it has evolved into the quintessential invented language, the liveliest and most popular ever created. But, many would tell you, Esperanto is a failure. More than a century after it was created, its current speaker base is just some two million people -- a geeky niche, not unlike the fan base of any other obscure hobby.

[...] Learning Esperanto used to be a solitary quest. You could practise it by sitting for weeks with a book and a dictionary, figuring out the rules and memorising the words. But there was usually no professor to correct your mistakes or polish your pronunciation. That's how Anna Lowenstein taught herself Esperanto in her teenage years, after becoming frustrated with the oddities of the French she was learning in school. In the last page of her textbook, there was an address for the British Esperanto Association. She sent a letter, and some time later was invited to a meeting of young speakers in St Albans.

The global community that Lowenstein was joining was put together via snail mail, paper magazines and yearly meetings. [...] Newer generations are not as patient, and they don't have to be. Unlike most of their elders, who rarely had the chance to speak Esperanto, today's speakers can use the language every day online. Even old computer communication services like Usenet had Esperanto-speaking hubs, and a lot of pages and chat rooms sprouted in the early days of the Web. Today, the younger segment of the Esperantio is keen on using social media: they gather around several groups in Facebook and Telegram, a chat service.

225 comments

  1. Bast Shatner movie ever! by Kenja · · Score: 3, Funny

    Everyone go watch Incubus, then we'll circle back here to discuss.

    --

    "Have you ever thought about just turning off the TV, sitting down with your kids, and hitting them?"
    1. Re:Bast Shatner movie ever! by Anonymous Coward · · Score: 0

      Which is more popular online? Esperanto or Klingon or Elvish (or other JRR Tolkien invented language)

    2. Re:Bast Shatner movie ever! by Anonymous Coward · · Score: 1

      Which is more popular online? Esperanto or Klingon or Elvish (or other JRR Tolkien invented language)

      1337, 81o7ch35!

    3. Re:Bast Shatner movie ever! by Chris+Mattern · · Score: 2

      Which is more popular online? Esperanto or Klingon or Elvish (or other JRR Tolkien invented language)

      Nerd alert: Tolkien invented two Elvishes: Quenya (High Elvish) and Sindarin (Grey Elvish). He didn't really create any other languages, just tossed a few phrases into his books to make them sound good (Dwarvish, Black Speech, Westron, Rohirric--note that Westron was usually "translated" into English while Rohirric was turned into Old English--all fall into this catagory).

    4. Re:Bast Shatner movie ever! by Anonymous Coward · · Score: 0

      I've heard it claimed that Klingon has more speakers than Esperanto, which I find highly dubious. The cite given on Wikipedia was a Guinness Book from 2006 that claimed Klingon had the most speakers of any "fictional language," but didn't mention Esperanto specifically.

      There may be a couple million people in the world who speak some Klingon, but I'd bet the number who can sustain a conversation fluently in Klingon for, say, half an hour, is probably less than 5000.

    5. Re:Bast Shatner movie ever! by tsqr · · Score: 3, Informative

      There may be a couple million people in the world who speak some Klingon, but I'd bet the number who can sustain a conversation fluently in Klingon for, say, half an hour, is probably less than 5000.

      Probably much less than 5000. This article estimates the number of fluent speakers of Klingon at a few dozen.

    6. Re:Bast Shatner movie ever! by motorhead · · Score: 0

      It's my understanding Shatner speaks Esperanto

      --
      Employee Of the Month - Cyberdyne Systems Corporation - September 1997
    7. Re:Bast Shatner movie ever! by Darinbob · · Score: 1

      Wow, that's a few dozen times more than the number of people who can speak Lojban fluently.

    8. Re: Bast Shatner movie ever! by Anonymous Coward · · Score: 0

      Mostly because there isn't a complete lexicon for Klingon. If you didn't need to say it in a movie, it doesn't exist.

      As for Esperanto, it's boring like the metric system. Give me rational measuring system and irrational conjugation any day.

    9. Re:Bast Shatner movie ever! by Cro+Magnon · · Score: 1

      Which is more popular online? Esperanto or Klingon or Elvish (or other JRR Tolkien invented language)

      Klingon is more popular. An entire interstellar empire speaks it. If you limit it to this planet, Esperanto is probably more popular.

      Don't know about the elf languages.

      --
      Slow down, cowboy! It has been 4 hours since you last posted. You must wait another few hours.
    10. Re:Bast Shatner movie ever! by cthulhu11 · · Score: 1

      Drat, beat me to it.

  2. Esperanto was and is a failure by franzrogar · · Score: 1, Interesting

    Taking different a bit of all languages (from this, the roots; from that, some alphabet chars, from those, some cyrillic chars; from that, some verbal conjugation; from that other language, the sentence structure, etc.) so all people can find something "familiar" in the language just to maximize the popularity... ...and mixing it, ignoring the BASIS of any language evolution (to SIMPLIFICATION), makes Esperanto the epitome of failure.

    1. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 1

      If Esperanto really has two million speakers and that's not just puffery, then it's a huge success. Thousands of the world's real languages have fewer speakers than that.

    2. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      Two million who know "some" Esperanto. The number who can hold a conversation is ~100K. The number who are fluent is ~10k.

    3. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 1

      I think you have a point, but it's completely not clear. I think you are saying that languages evolve and therefore they are easier? But that makes no sense. The purpose of Esperanto is not to make languages easier, or harder, or anything else. It is to remove some of the problems with existing languages, and provide a common ground. General concepts are good. (ex. every letter has only one pronunciation. Every pronunciation has only one character). This was the perfect opportunity to remove capital letters in the alphabet, so he screwed up there though.

    4. Re:Esperanto was and is a failure by ColdWetDog · · Score: 2

      Taking different a bit of all languages (from this, the roots; from that, some alphabet chars, from those, some cyrillic chars; from that, some verbal conjugation; from that other language, the sentence structure, etc.) so all people can find something "familiar" in the language just to maximize the popularity..

      So, English?

      --
      Faster! Faster! Faster would be better!
    5. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 1

      English is a Nordic (mis-labeled "Germanic" because early linguists didn't go far enough north) language that has adopted vocabulary and idioms (effectively multi-wrod vocabulary) from other languages. Gaelic being one of the earliest contributors.
      It is distorted from that coherent lingual progression by a couple generations of clueless individuals who learned in Latin universities and attempted to push Latin grammar rules onto English because it made them feel important.

      For contrast, German is a Nordic language that early on decided it hated everything about all of its neighboring cultures (including the Nordic cultures the language came from), and insists on reconstructing everything rather than taking loan-words. On the plus side, it does lead to some wonderful animal names if you translate their components instead of their meaning. ("threatening chicken" and "flying mouse" come to mind immediately)

    6. Re: Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      That is still more people speaking the language than many others.

    7. Re:Esperanto was and is a failure by Oswald+McWeany · · Score: 1

      Two million who know "some" Esperanto.

      La viro estas malbona!

      --
      "That's the way to do it" - Punch
    8. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      It is just puffery.

      There is no village, hamlet, ghetto, subculture, guild, etc which is using Esperanto for inter-human communication or to conduct any day-to-day business.

      Like all artificial languages, Esperanto is a language for its own sake. Theoretically, it would be possible that some lonely genius would decide to write some very useful or beautiful stuff in Esperanto, and then thousands of dorks will have to learn it instead of Latin or Greek (the way I had to become more fluent in python which I completely despise than in lisp which I hold in high esteem), but that is highly improbable.

    9. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 1

      All pythons speak Parseltongue with a lisp. So you're doing it right.

    10. Re:Esperanto was and is a failure by Rhacman · · Score: 1

      I could see calling it successful on the basis of being a hobby or toy language. If you are speaking Esperanto with someone, odds are it's because you were looking for an Esperanto speaker and not because you needed to have a useful conversation or even ask where the bathroom was and Esperanto happened to be the shared language between you and the person you were asking.

      --
      Account -> Discussions -> Disable Sigs
    11. Re:Esperanto was and is a failure by TechyImmigrant · · Score: 1

      >python which I completely despise than in lisp which I hold in high esteem

      We don't need your sort around here. Go back to the parentheses farm where you belong.

      --
      I should use this sig to advertise my book ISBN-13 : 978-1501515132.
    12. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      Cyrillic characters? Really?

      You speak like many ignorant people who don't know much at all about Esperanto.

      Meanwhile the language works fine and many people use it.

    13. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 1

      Why is it relevant that no village uses it? It is by nature diasporic. Many people use it for day-to-day interactions with friends, family, colleagues.

      And lots of useful and beautiful stuff has already been written in Esperanto, as it has in most languages.

    14. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      There is no village, hamlet, ghetto, subculture, guild, etc which is using Esperanto for inter-human communication

      It's pretty clear the Esperanto-speaking subculture are using Esperanto for inter-human communication so you might want to rethink this statement...

    15. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      It's an exercise in futility. It might remove some of the problems with existing languages, but it compensates for that in spades with problems of its own.

      Most basic of these problems are that there literally is no reason to learn it for any other reason than being a "nerd" with a "secret" language which is only spoken by similar people - which are very, very few. There simply is no culture associated with the language and there is no history. It gains you nothing other than dork points. It's like the robber language for pseudo-intellectuals.

    16. Re:Esperanto was and is a failure by SG83 · · Score: 1

      First: There is no cyrillic in Esperanto. Secondly: Its grammar is much simpler than the grammar of most "natural" languages. Thirdly: Even more simplified grammar, without the non-standard letters and with less obscure vocabulary is called "Ido". There was, just over a hundred ago, a rather big schism, and Ido (AKA Reformed Esperanto) was born- not because someone just said "hey, let's make another artificial lingo"- but because Esperantists treat the rules of their lingo like islamists treat Quran- as something perfect that cannot be changed.

    17. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      It's okay. French does that too with l'académie française.
      They basically oppose any change in written french that would make it easier because it remove it's soul...
      or esthetism whatever.

      Trust me french grammar is way worst that esperanto (Yes did took all of the duolingo course on esperanto, though forgot most of it because there is no content).
      If you are wondering, esperanto words are 40% english, 40% french, 10% latin, 10% random european language (spanish, german, dutch etc).

    18. Re:Esperanto was and is a failure by SG83 · · Score: 1

      believe me- the French grammar is not treated by the French Academy as religiously like Esperanto's grammar by Esperantists- it's not about the "language loosing it's soul" (or, rather opposing the anglicizing of it) but it's more like the religion. And yeah, I'm aware of Esperanto's grammar- in fact it was my first artificial language (ages ago). then i've moved to Ido, then to Interlingua. On the end I've settled up for English- despite its idiotic spelling and pronunciation it's probably the most useful auxiliary language (after all, there is few times more non-native speakers than natives).

    19. Re:Esperanto was and is a failure by Migraineman · · Score: 1
      Argh.

      >python which I completely despise than in lisp which I hold in high esteem

      (We don't need your sort around here. (Go back to the parentheses farm where you belong.))

    20. Re:Esperanto was and is a failure by Khashishi · · Score: 1

      Thousands of the world's real languages have fewer speakers than that.

      They're all failures too.

    21. Re:Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      English isn't remotely Nordic. Are you some kind of crank?

    22. Re:Esperanto was and is a failure by TechyImmigrant · · Score: 1

      Argh.

      >python which I completely despise than in lisp which I hold in high esteem

      (We don't need your sort around here. (Go back to the parentheses farm where you belong.))

      [(x) for opinion in opinions]

      --
      I should use this sig to advertise my book ISBN-13 : 978-1501515132.
    23. Re:Esperanto was and is a failure by Darinbob · · Score: 1

      Esperanto is most definitely simplified. Sure, there's familiarity in the root words, but the rules of the language are greatly simplified on purpose.

      I don't know if natural langauges naturally evolve to simpler forms, what they do is evolve towards being easier to understand verbally. Ironically, this often means more complex grammatical rules in order to make understanding easier. Ie, two people shout at each other from neighboring hilltops, it's a mess. "Did you say Pig or Dig?" Listening means you lose so much information, but you make up for it with all the extra clues that come from grammer, pronunciations, aural cues. So the word is definitely a verb because of word placement, and it's past tense because I could hear the suffix, the subject used a feminine article, and then your brain puts all those together and you understand the meaning even if you missed part of a word.

      Reading is so much simpler overall here.

      Plus evolution in language is a bit mixed up, and evolution never means something is advancing towards a better or more logical endpoint. There's so much mixing of languages, one group invades another group, cultures merge together, loan words arrive and native words fall out of use,

    24. Re:Esperanto was and is a failure by Darinbob · · Score: 1

      Yes, but how is that different from someone in Albania who has to learn the ridiculous language of English? It makes no sense, the spelling is arbitrary, the vocabulary is immense, irregular verbs are the norm, and so forth. They're not learning English because it's well designed, or because they desire to have a cultural exchange of ideas, or all those other reasons that people learn Esperanto. They learn English because they want to make more money in the future, get into a better school, or to be able to talk to the tourists who come buy and sell them stuff.

      It doesn't mean Esperanto is puffery. It just means that it doesn't have the same sense of resigned pragmatism about it. It may not have achieved its original goals of providing better communication across cultures. Other languages have used violence and force to promote a common language, or economic pressures, or political decrees. So maybe Esperanto just needs better marketing. For several decades it was quite a popular idea, it would be good to see some come back there.

      That idea doesn't require there to be an entire hamlet that speaks Esperanto before it is useful. Is it more useful to speak a language that is known only in one hamlet than Esperanto? One of those will certainly be much easier to learn, and you'll be able to send post cards back and forth with a pen pal in less than a year.

    25. Re:Esperanto was and is a failure by Darinbob · · Score: 2

      Latin was widely useful for communication even after there were no native speakers of it. If you were a merchant then it was in your best interests to know this dead language for economic reasons. If you were an aristocrat, diplomat, scientist/philosopher, your job was easier if you knew Latin. It's how the church communicated with all of its priests and members. It was a very widely known language for centuries, and yet there was no village of native Latin speakers.

    26. Re:Esperanto was and is a failure by Darinbob · · Score: 1

      When it was new, the reason for the language was to communicate with others and to make this communication easier. The idea is that if it were easier to speak with people from other countries, those people would get along better, there would be fewer wars, fewer problems of misunderstanding, and so forth. It was not invented as a nerd language.

    27. Re:Esperanto was and is a failure by jwhyche · · Score: 1

      This is something that I have never understood. Why do we go out of our way to try to preserve these dying languages in the wild? Each language spoken is just one more barrier to overcome in a already over complex world. Sure, record and document them for history and cultural reasons, but other than that let them die a natural death.

      --
      I read at +2. If your post doesn't reach that level I will not see or respond to it.
    28. Re:Esperanto was and is a failure by franzrogar · · Score: 1

      Esperanto is not simplified *at all*. It introduces twice the sounds I use in Spanish.

      Natural languages evolve to three aspects: simplification (say more things with less wording), homophonia (deprecating sounds, in Spanish, the Castillian "v" has been deprecated and now it sounds like "b") and inclusion (omiting parts of a sentence but keep the meaning, for example, I can say "Don't do that" to you and you, automatically, understands this "You, don't do that", in Spanish, we have things like "CÃmetelo" (Eat it) short of "TÃ cÃmete eso" (You, eat that thing).

      All those things ends with the uselessness of "strong" grammar structure (as in contemporary English).

      Yes, all languages in the Global Communication Era has "imports" from other languages, but, at the end, after "learning" the word, they just "adapt" it and simplifies it. For example, we Spaniards have "servicio" (water-close) and imported "water-close", simplified to "water" and adapted to "vÃter" (as "w" is pronounced as letter "v").

    29. Re: Esperanto was and is a failure by Anonymous Coward · · Score: 0

      The man is not good (right?). My Esperanto was awhile ago.

    30. Re: Esperanto was and is a failure by Cro+Magnon · · Score: 1

      The man is not good (right?). My Esperanto was awhile ago.

      Yup! My Esperanto is "malbona", but I'm pretty sure of that.

      --
      Slow down, cowboy! It has been 4 hours since you last posted. You must wait another few hours.
    31. Re:Esperanto was and is a failure by Cro+Magnon · · Score: 1

      The problem is, when people understood what the other people were really saying, that led to MORE wars, not less.

      --
      Slow down, cowboy! It has been 4 hours since you last posted. You must wait another few hours.
  3. primu posut by Hognoxious · · Score: 0

    Latin with grammar taked out. Lame.

    --
    Confucius say, "Find worm in apple - bad. Find half a worm - worse."
    1. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      You mean like French, Italian, Portuguese, Romanian, and Spanish? Maybe lame, but something like a billion speakers.

    2. Re:primu posut by DaveyJJ · · Score: 5, Funny

      Romanes eunt domus.

      --
      DaveyJJ
    3. Re:primu posut by Hognoxious · · Score: 0

      I can speak one of those languages well, one of them to a mediocre level and one of them a bit. They totally do have grammar, in spades.

      You're American, right?

      --
      Confucius say, "Find worm in apple - bad. Find half a worm - worse."
    4. Re:primu posut by arth1 · · Score: 3, Interesting

      It is very much a romance based language.. That bias is likely one of the reasons why it never caught on. If you know Spanish, you have no use for Esperanto, and if you don't, you're better off learning Spanish.

      Also, like Volapük before it, relying on letters that are not standard in any alphabets is a very big obstacle.

      Lojban addresses that, as well as avoiding the ambiguity that many artificial languages (and perhaps especially Esperanto) suffers from, but it arrived too late - English has already become the de facto trade language, taking over from Spanish and Portuguese, and there's little need to learn Yet Another language.

    5. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 2, Funny

      People called Romanes, they go, the house?

    6. Re:primu posut by angel'o'sphere · · Score: 1

      Esperanto has not much to do with spanish.
      Flexion is _greek_
      The vocabulary is an attempt to collect words that are common in as many european languages as possible.

      --
      Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
    7. Re:primu posut by Oswald+McWeany · · Score: 1

      It is very much a romance based language.. That bias is likely one of the reasons why it never caught on. If you know Spanish, you have no use for Esperanto, and if you don't, you're better off learning Spanish.

      Also, like Volapük before it, relying on letters that are not standard in any alphabets is a very big obstacle.

      Lojban addresses that, as well as avoiding the ambiguity that many artificial languages (and perhaps especially Esperanto) suffers from, but it arrived too late - English has already become the de facto trade language, taking over from Spanish and Portuguese, and there's little need to learn Yet Another language.

      Esperanto is VERY different to Spanish. Just because it begins with "Esp" don't assume it is a derivative language. I know a little bit of both languages and they are very different.

      --
      "That's the way to do it" - Punch
    8. Re:primu posut by arth1 · · Score: 1, Informative

      Quoting Wikipedia:
      "the vocabulary derives primarily from the Romance languages, with a lesser contribution from Germanic languages and minor contributions from Slavic languages and Greek."

    9. Re:primu posut by Paradise+Pete · · Score: 1

      I don't think he meant to say that those language have no grammar. Perhaps he was interpreting the meaning of "grammar taked out" in different way than you did. Is it even possible to have a language without grammar? Doesn't that just leave a pile of words?

    10. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      It says, "Romans go home!"

    11. Re:primu posut by arth1 · · Score: 1

      Esperanto is VERY different to Spanish. Just because it begins with "Esp" don't assume it is a derivative language. I know a little bit of both languages and they are very different.

      It, like so many things, depends on your point of view.
      From a non-Romance speaking point of view, I'd claim it is more similar to Romance languages than anything else.
      The vocabulary is largely Romance based and has more in common with Spanish and Catalan than any other languages, the pronunciation is based on Italian, it lacks dative/genitive/oblique which most non-Romance languages have, treats double negations as emphasizing instead of cancelling, and other features that increases the distance from many other language families.

    12. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      All of the Romance languages have abandoned some of the inflections of Latin.
      But there's no such thing as a language without grammar. If that was what you were implying about Esperanto, you're wrong.
      I am American, but I minored in linguistics.

    13. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      .

    14. Re:primu posut by niks42 · · Score: 1

      It's "Romani ite domum" as you well know.

    15. Re:primu posut by SG83 · · Score: 1

      Latin with grammar taked out. Lame.

      you mean Interlingua?

    16. Re:primu posut by Darinbob · · Score: 3, Funny

      No, it's Romani ite domum. Now write it out one hundred times. If it's not done by sunrise, I'll cut your balls off.

    17. Re:primu posut by Hognoxious · · Score: 1

      Look at the commonest words in Esperanto. If you actually spoke Spanish (which you don't) you'd see a fair degree of similarity. If you spoke French and Italian (which you don't) and were intelligent enough to adjust for the spelling system (which you aren't) quite a lot of the others would be familiar too.

      Stop. You're embarrassing yourself.

      --
      Confucius say, "Find worm in apple - bad. Find half a worm - worse."
    18. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      I see you didn't bother to click on the definitions in that list and look at the etymology. Of the first 100 of those words, only 10 list Spanish origins, and most of those are from Latin and share common roots with French and Italian.

    19. Re:primu posut by angel'o'sphere · · Score: 1

      So, if we have 3 or 4 language groups to chose from, and the final distribution would be:
      a) 40%
      b) 30%
      c) 20%
      d) 10%

      Then _you_ would say, the language is _primarily_ designed by a)
      And _I_ would say: no it is not, as the other languages together have a bigger contribution.

      Anyway, the roman part of esperanto most certainly does not come from Spanish but from Italian and Latin and a huge degree from Romania.

      And more important, the language was not designed by picking some natural languages and pick words from it, that sounded simple, but by analyzing thesauri.

      E.g. the word for "ticket" is "billetto". The english "bill" comes to mind, and in german we have the word "Billet", which is not in wide spread use, but we adopted it via French.

      Bottom line this approach of finding synonyms that are common all over europe formed the vocabulary.

      Your previous post and the wikipedia claim imply that he _deliberately picked_ mostly words from Spanish or roman languages, which is wrong. And if you speak Spanish you still only understand 10% of esperanto, probably less. E.g. look at the numbers 1 - 10 ... similar but simply just strange. They are _derived_ from latin but changed so much you have to explicitly learn them, otherwise you don't recognize them in text if they are written as "words" e.g. "kwar" and "kwin".

      But then again a noticeable amount of english or german words are of latin origin ...

      --
      Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
    20. Re:primu posut by angel'o'sphere · · Score: 1

      By all fairness, if the words would not be translated, then a spanish speaker or french speaker would perhaps recognize 10 words in the list like vir, mondo, pordo or sinjorino. And I doubt e.g. a french would recognize vir, he probably already has trouble to understand pordo. Heck, a french would have problems to correlate infano with enfant, he probably would think about inferno, rofl.

      Also I understood that arth in fact speaks spanish ... no idea why you claim he don't.

      --
      Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
    21. Re:primu posut by arth1 · · Score: 1

      E.g. the word for "ticket" is "billetto". The english "bill" comes to mind, and in german we have the word "Billet", which is not in wide spread use, but we adopted it via French.

      It's "bileto", actually, only a single letter away from Spanish "boleto". And yes, it's a very good example you came up with. The whole "-eto" construction is common in Spanish and Italian, and almost never found in non-Romance languages.
      If a common stem word was what was wanted, there was no need to add -eto, and especially not the -o. The only plausible reason I can see for it being bileto and not, say, bilet or bille is to increase the similarity to Spanish and Italian.

    22. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      No, it doesn't!

      What's Latin for 'Roman'?

    23. Re:primu posut by Cro+Magnon · · Score: 1

      Esperanto certainly has a lot of Romance vocabulary, but so does English. I don't see it as a Romance language. It's seems more a mix of Latin, Germanic, and Slavic.

      --
      Slow down, cowboy! It has been 4 hours since you last posted. You must wait another few hours.
    24. Re: primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      WHAT IS A LANGUAGE?! (shatters wine glass)

      Captcha: this ham fisted scene is as old as turkey.

    25. Re: primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      To be fair, babies can be hell.

    26. Re: primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      "Dante's Infano" lol!

      I wondered why the word isn't "infanto," and it's probably because the -ant- suffix is an active present participle, so "infanto" would suggest someone who is "infing," i.e. acting out the nonexistent verb "infi."

    27. Re:primu posut by RockDoctor · · Score: 1

      Interlingua

      The only language less popular than Intercal.

      --
      Birds are not dinosaur descendants;birds are dinosaurs, for all useful meanings of "birds", "are" and "dinosaurs"
    28. Re:primu posut by angel'o'sphere · · Score: 1

      The only plausible reason I can see for it being bileto and not, say, bilet or bille is to increase the similarity to Spanish and Italian.
      Yeah, but that is not the reason. The reason is that the inventor "Zarem-something" (Zaremdorf?) invented a unified grammar and new spelling system for his language.
      In this case, all nouns, regardless of male or female end in "o".
      Incases where having a female variation makes sense an "ino" is the ending. "Viro" = Man, "Virino" = Woman (which makes no sense from an "italian" point of view as the "ino" makes the thing just smaller, Viro = Man, Virino, small man, or in my case: Angelo versus Angelino, a "cutifying" name).
      Anyway, all singular neutral or male words in Esperanto end in "o". Hence Bileto. If you want a female version you can replace the "o" with "ino".
      There is a reform underway right now to change this ... but I'm no longer involved in Esperanto since 35 years, needed to google half of the stuff above ;D

      --
      Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
    29. Re:primu posut by Anonymous Coward · · Score: 0

      > If a common stem word was what was wanted, there was no need to add -eto, and especially not the -o

      What was wanted was common etymology, and the root comes down from Latin via French, so "bilo" = document, or bill; "bileto" = small document, or ticket. The etymology is exactly parallel.

      > The only plausible reason I can see for it being bileto and not, say, bilet or bille is to increase the similarity to Spanish and Italian

      Familiar forms are a fortunate consequence of Zamenhof's chosen lexicon and system of grammar, but they aren't necessary and in many cases can be misleading - see False friends.

      Above all, agglutination rules. If a word formed from combined parts makes grammatical sense but looks different from any other language, that's just hard luck. There are exceptions: "malsanulejo" (place for sick people) has become somewhat archaic, replaced by the much more recognizable "hospitalo."

  4. Fast second language by bluefoxlucid · · Score: 4, Interesting

    Learning a third language is easier when you know a second language. Hungarian kids somehow learn Esperanto and then English like 40% faster if they learn English only to the same eventual English fluency.

    Go figure.

    1. Re:Fast second language by Gilgaron · · Score: 1

      Its probably like how job postings for programming languages sometimes list something like "must be proficient in one of these" and then have a few different lists since they know if you know a few then picking up whatever they use in house won't be too hard.

    2. Re:Fast second language by Opportunist · · Score: 2

      My guess would be that this has more to do with the clusterfuck the Hungarian language is than anything else...

      --
      We used to have a Bill of Rights. Now, with the rights gone, all we have left is the bill.
    3. Re:Fast second language by Hal_Porter · · Score: 2

      It's a bit like operating systems. Apparently Windows always run on more than one architecture to make sure people wrote portable code.

      Even when only the x86 version was distributed there was always an internal build for Alpha and then Itanium and Microsoft started off developing in i860s and then MIPS machines and only add x86 rather late to stop people writing x86 only assembler which the old 16 bit code was full of.

      As Raymond Chen observed x86 is the wierdo, i.e. all the other architectures have more in common with each other than any of them do with x86.

      And I've noticed with embedded systems and Windows applications that adding support for a third architecture is not too bad but adding support for a second architecture is usually painful. When you add support for a second architecture you're essentially making non portable code portable and that portability helps you when you add support for a third.

      It's possible that bilingual kids have some analogous effect - having to support two languages as first class citizens makes their internal language processing language independent. It's very noticeable in places like Sweden or the Netherlands that people speak English as well as they do Swedish or Dutch because they grew up speaking both. Meanwhile if you grow up speaking only one language any other language will always be a second class citizen.

      However I still think if you're going to try to learn a language you should learn a real one - Spanish or German or Chinese for example.

      --
      echo -e 'global _start\n _start:\n mov eax, 2\n int 80h\n jmp _start' > a.asm; nasm a.asm -f elf; ld a.o -o a;
    4. Re:Fast second language by Kjella · · Score: 1

      Learning a third language is easier when you know a second language. Hungarian kids somehow learn Esperanto and then English like 40% faster if they learn English only to the same eventual English fluency. Go figure.

      Well Hungarian is not part of the Indo-European language family meaning English is as foreign to them as Chinese or Japanese. Esperanto is a good mix of Germanic, Romance and Slavic but all firmly rooted in the Indo-European tree. And to learn a second language you need to learn about and be able to map between different language constructs. You might say you go from one to two languages but you go from zero to one translations and then it's easier to add more. So easier yeah, is it worth the detour if the goal is to learn English? Probably not. Same way it's easier to pick up an OOP-based Programming language if you know another, but it's not worth learning C# if the goal is to learn Java or Swift.

      --
      Live today, because you never know what tomorrow brings
    5. Re:Fast second language by Bob+the+Super+Hamste · · Score: 1

      Well that may be because Hungarian and English are both odd languages. Hungarian because it is off doing its own thing and English because it is the bastard child of multiple invasion forces over several millenniums. Learning a language that (from what others above said) is basically a modern invented romance language would provide at least some basic jumping off point of common knowledge for a Hungarian speaker when learning English. Menj menj magyarul!

      As someone who is making a concerted effort to learn Hungarian it really is a difficult language to learn even if you do have a native speaker to work with as it is so different from English. As an added bonus I can carry on a simple conversation with my wife's mother and grandmother and she can't understand.

      --
      Time to offend someone
    6. Re:Fast second language by Oswald+McWeany · · Score: 5, Interesting

      My guess would be that this has more to do with the clusterfuck the Hungarian language is than anything else...

      It's not just the Hungarians. I know in a small number of French schools they do the same thing, some places in China do this too. They teach Esperanto first and then a secondary language next. They learn both languages quicker than if the learnt the second language alone.

      Esperanto is deliberately designed to be easy for anyone to learn. It's not a complicated mess like most natural languages; you can learn Esperanto in a fraction of the time it takes to learn most other languages. I think for many people (without foreign language skills already) it acts as a way to train your brain to be receptive to learning new languages. Once your brain has adapted to learn other languages, it makes learning additional ones easier.

      --
      "That's the way to do it" - Punch
    7. Re:Fast second language by bluefoxlucid · · Score: 1

      is it worth the detour if the goal is to learn English? Probably not.

      The data says Hungarian, Russian, and French people who spend four years studying Esperanto (1 year) and a third language (3 years) all learn the third language to greater proficiency than if they spent all four years studying only the target language.

      I would say 110% is more than 100% and thus worth the detour when the total resource (time) investment is the same. In this case, it's more like 210%, because you also picked up Esperanto along the way, for whatever that's worth.

    8. Re:Fast second language by Dog-Cow · · Score: 5, Funny

      Learning a third language is impossible if you don't know a second language.

    9. Re:Fast second language by dabadab · · Score: 1

      Being a Hungarian: [citation needed]

      --
      Real life is overrated.
    10. Re:Fast second language by squiggleslash · · Score: 1

      It's the prefixes that bother me, I can never remember them, b for boolean I guess makes sense, but when you have names like 'rgbIsAlphaPixel' or 'pcCode' then it's just hard to read.

      --
      You are not alone. This is not normal. None of this is normal.
    11. Re:Fast second language by OneHundredAndTen · · Score: 1

      It would probably make more sense for them to learn English and, say, Spanish (or Russian, or Arabic, or Chinese) rather than Esperanto and then English, even it takes them a bit longer to pick up English. With Esperanto one goes practically nowhere, in comparison to Spanish (or Russian, or...) and of course English. Another thing: the Spanish (or Russian, or...) and English literature bodies are both huge and rich. Esperanto, essentially zilch. One learns Esperanto because one is idealistic and/or naive. From a practical point of view, learning Esperanto is a monumental waste of time.

    12. Re:Fast second language by bluefoxlucid · · Score: 1

      Thing is it takes them longer to pick up English than both English and Esperanto. If you want to pick up Russian and English, it takes you longer to pick up those two together than English and Esperanto; and it takes longer to pick up Russian alone than it does to pick up Russian and Esperanto.

      It's weird. It's like saying to get to fluency level 5 with Russian, you need to sink in 5 years; or, you can sink in 1 year of Esperanto and 3 years of Russian and get to fluency level 5 in Russian. Getting to Fluency Level 5 in both Russian and English is going to be slower than getting to fluency level 5 in Russian, English, and Esperanto, because you don't get to accelerate the first non-Esperanto language.

    13. Re:Fast second language by SG83 · · Score: 1

      is it worth the detour if the goal is to learn English? Probably not.

      The data says Hungarian, Russian, and French people who spend four years studying Esperanto (1 year) and a third language (3 years) all learn the third language to greater proficiency than if they spent all four years studying only the target language.

      I would say 110% is more than 100% and thus worth the detour when the total resource (time) investment is the same. In this case, it's more like 210%, because you also picked up Esperanto along the way, for whatever that's worth.

      what data? link to the peer review study, please.

    14. Re:Fast second language by TeknoHog · · Score: 3, Interesting

      Interesting. In Finland, Swedish is a minority language that everyone must learn, which is a cause for an ongoing debate. Proponents argue that Swedish is a gateway language, having a shared cultural logic with Finnish while being a Germanic language. Knowing English and German better than Swedish, I don't consider it that familiar in a deeper sense -- there's some familiarity in the vocabulary, but the grammar is quite different across all three. This is despite having some linguistic tendencies; for those without, Swedish just gets in the way of learning English and other world languages adequately.

      --
      Escher was the first MC and Giger invented the HR department.
    15. Re:Fast second language by AmiMoJo · · Score: 1

      Spot on. When you learn a second language, and I mean really learn it not just some phrases, you realise a lot of stuff about your first language too. Things you just took for granted or never really thought about suddenly become apparent because they are different in other languages.

      --
      const int one = 65536; (Silvermoon, Texture.cs)
      SJW, n: "Someone I don't like, and by the way I'm a fuckwit" - AC
    16. Re:Fast second language by bluefoxlucid · · Score: 1

      This references studies on page 3-4, but many of the interesting studies are the University of Paderborn studies. Those are in German. A few of the referenced studies are in Italian, and ... two are in Esperanto, what the hell? Who actually writes scientific papers in Esperanto?

  5. LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Hal_Porter · · Score: 3, Interesting

    We need to force everyone to speak LOGLAN so that fiercely logical LOGLAN soldiers can conquer the world, then the galaxy and finally the universe.

    LOGLAN is like metric but applied to your mind.

    --
    echo -e 'global _start\n _start:\n mov eax, 2\n int 80h\n jmp _start' > a.asm; nasm a.asm -f elf; ld a.o -o a;
    1. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by pr0t0 · · Score: 1

      I think I'd prefer a metaphorical language like that of the Tamarians:

      "Darmok and Jalad at Tenagra."

      --
      I'm sorry, but your opinion seems to be wrong.
    2. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by mpa000 · · Score: 2

      The whole point of that episode is that all of our languages are metaphor piled on top of metaphor. The difference is that we've lost the connections to much of the context. Example: The word "talent" is used a millions of times every day by people who have no idea that it's a metaphoric reference.

      I think I'd prefer a metaphorical language like that of the Tamarians:

      "Darmok and Jalad at Tenagra."

      --
      This is my .sig. There are many like it but this one is mine....
    3. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Tablizer · · Score: 1, Troll

      LOGLAN is like metric but applied to your mind.

      The metric system is not logical. Base 10 divides poorly by 3 and 4. Base 12 or Base 60 would be much more logical. 10 only survives because people used to count on their fingers. Damn sea-leaving tetrapod!

    4. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Anonymous Coward · · Score: 0

      LOGLAN is like metric but applied to your mind.

      Naah. LOGLAN is what happens when you know so little about logic that you believe that classical predicate logic is a suitable platform for communication.

      Though, to be fair, James Cooke Brown did the initial design before there were usable theorem provers so he couldn't have practical experience in trying to express things in predicate logic beyond textbook toy examples.

    5. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Hal_Porter · · Score: 1

      Enemy of logic detected. LOGLAN nanites dispatched to cure ...

      --
      echo -e 'global _start\n _start:\n mov eax, 2\n int 80h\n jmp _start' > a.asm; nasm a.asm -f elf; ld a.o -o a;
    6. Re: LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Anonymous Coward · · Score: 1

      Yet, you wrote 10, 12 and 60 in a base 10 number system.

    7. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by bondsbw · · Score: 1

      That's why the premise of the episode seems so unsound. That the universal translator can pick up on the literal meaning and not the metaphor, but only for this one culture. For all others, intent is always clearly translated.

      --
      All my liberal friends think I'm a conservative, all my conservative friends think I'm a liberal.
    8. Re: LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Tablizer · · Score: 1, Flamebait

      Compatibility often overrides raw merit. It's why Windows lives.

    9. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by MostAwesomeDude · · Score: 1

      .u'i xu do tavla fo lo jbobau? .i jbobau ko!

      https://mw.lojban.org/papri/la...

      --
      ~ C.
    10. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Anonymous Coward · · Score: 0

      No you wouldn't. You'd have to memorize each and every context. What if Darmok and Jalad also shared a broke-back mountain moment at Tenagra as well as dying - or ate beans for breakfast together.

    11. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Anonymous Coward · · Score: 0

      Example: The word "talent" is used a millions of times every day by people who have no idea that it's a metaphoric reference.

      Because practically nobody uses it in a metaphoric capacity. It's just another noun, borrowed long ago from one language, which was in turn borrowed from another.

    12. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Anonymous Coward · · Score: 0

      Enemy of logic detected. LOGLAN nanites dispatched to cure ...

      No. I like logic, a lot. I formalized things using many different logics for living for quite a few years.

      So-called "logical" languages have almost nothing to do with actual logic. "Almost", because they take their syntax from predicate logic, but other than that they have nothing to do with it.

      You can't use the semantics of classical logic for knowledge representation unless you can use the closed world assumption. Meaning that you can get useful stuff out only if you can express everything that is relevant in your formulation. If you can't, if there's something that you don't know, no matter how small, you get an inconsistent set of sentences and according to classical semantics everything is a logical consequence of an inconsistent set.

      There's also the problem that there's no built-in way of removing information in classical logic. If you can conclude that something is true, it will be always true. As far as I know, the folks playing with "logical" languages have not tried to solve this problem because they know so little logic that they haven't realized it is a problem. Well, it would be a problem if someone tried to do any logic with those languages, but because they don't try to do it, it's not a problem for them.

    13. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Hal_Porter · · Score: 1

      You will be Cyber Converted!

      --
      echo -e 'global _start\n _start:\n mov eax, 2\n int 80h\n jmp _start' > a.asm; nasm a.asm -f elf; ld a.o -o a;
    14. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by sootman · · Score: 1

      "How many Lojbanists does it take to change a broken light-bulb?"

      "Two: one to decide what to change it into and one to decide what kind of bulb emits broken light."

      --
      Dear Slashdot: next time you want to mess with the site, add a rich-text editor for comments.
    15. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by Darinbob · · Score: 1

      I prefer Lojban. But I'm a splittist.

    16. Re:LOGLAN! LOGLAN! LOGLAN! by c21fb8be87e6 · · Score: 1

      But, James Brown, the inventor of Loglan used copyright to restrict people who wanted to change the language. The whole language has been reimplement from scratch as Lojban (see also: AT&T vs GNU's copyright), with major changes of designs and additional features additions. for example, defined the entire grammar of the language with the classic Unix utility, yacc. Conflicts between both groups still occur from time to time (see also: BSD vs Linux vs GNU on philosophy of design). And remember, this is Slashdot, and the chance for one person being strongly preferred to one fork to another, is high, rendered any Loglan-like language unable to be a universal language, even themselves are not bad, left Esperanto the only option.

  6. languages++; by Anonymous Coward · · Score: 0
  7. Engineering analogy by enriquevagu · · Score: 2

    Obligatory: https://xkcd.com/927/

  8. Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

    That really sucks. Ido is better. Why can't people use languages which don't have exceptions to its rules and one which its words sound exactly how they're spelled?

    1. Re:Too Bad by Hognoxious · · Score: 1, Funny

      Why can't people use languages which don't have exceptions to its rules and one which its words sound exactly how they're spelled?

      Because people who do that started two world wars.

      --
      Confucius say, "Find worm in apple - bad. Find half a worm - worse."
    2. Re:Too Bad by Kobun · · Score: 3, Interesting

      You've also described German (for the most part). It's not 100% perfect, but they have a council (the RdR) that continues to scrub out weird historical spellings. Every year they get closer to perfect.

    3. Re:Too Bad by smi.james.th · · Score: 1

      Haha - except the Germans didn't really start the first one, they just became the main force on the side that eventually lost.

      --
      One thing I know, and that is that I am ignorant...
    4. Re:Too Bad by Oswald+McWeany · · Score: 1

      You've also described German (for the most part). It's not 100% perfect, but they have a council (the RdR) that continues to scrub out weird historical spellings. Every year they get closer to perfect.

      German has all sorts of weird grammar rules and compound words; etc. It's a terrible language for a world's "second language"; probably not as bad as English, but still a terrible second language. As English speakers it is a little easier to learn than some others; for much of the rest of the world its a complicated mess.

      --
      "That's the way to do it" - Punch
    5. Re:Too Bad by angel'o'sphere · · Score: 1

      Herman has no weird grammar rules.
      The grammar is more or less the same as english.

      And what exactly is the difference between world war I and worldwar II?

      Oh, the second is a compound word and that is .... difficult?

      --
      Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
    6. Re:Too Bad by thegarbz · · Score: 1

      German has all sorts of weird grammar rules and compound words

      The compound words are incredibly simple to learn and understand. It's much better than having a unique word for something, so while the German dictionary is larger than the English one, the number of times you reach for it is actually quite low due to compound words being incredibly descriptive.

      As for weird grammar rules they really aren't weird at all. They are just different. In fact if we discuss weirdness as in different from the norm, then in all the North Germanic languages English is the one with the weirdest rules given that grammatically the other North Germanic languages compare far more favourably to each other.

      Of course you could just sit on the fence and learn Dutch :)

    7. Re:Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

      > Herman has no weird grammar rules.

      Ok but what about German?

    8. Re:Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

      When taking German in high school, I got a kick out of "Handschuh."

      I suppose there's nothing wrong with calling a glove a shoe for the hand, but I thought "why not call a shoe a footglove?"

    9. Re:Too Bad by dabadab · · Score: 1

      Dutch has the advantage of getting rid of gendered nouns (which was a mindbogglingly stupid idea in the first place).
      (Gendered pronouns are also stupid but at least there are far less of them.)

      --
      Real life is overrated.
    10. Re:Too Bad by TechyImmigrant · · Score: 1

      That really sucks. Ido is better. Why can't people use languages which don't have exceptions to its rules and one which its words sound exactly how they're spelled?

      Japanese is pretty darned regular. Regular conjugations, consistent grammar rules, unambiguous pronunciation.

      It's a shame that the writing system is insane.

      --
      I should use this sig to advertise my book ISBN-13 : 978-1501515132.
    11. Re:Too Bad by Kobun · · Score: 1

      I didn't find the grammar rules weird at all. Mind you, I fit your description of an English-as-first-language speaker. I'd like to compare notes with you.

      Subject goes 1st. Verb goes 2nd. Every time. Conjugation is detailed but generally very predictable. There are some oddballs like "Gern" and "Doch" thrown in. The worst part for me was noun gender, but since German is the only language I speak that uses gender on nouns that makes some sense. I'm told it is far less hard to deal with for most other European speakers, since all of the Romance languages use gendered nouns as well as most German-related languages. Let's not talk about Finnish or Hungarian.

      What parts of German, especially Grammar, did you find to be particularly bad?

    12. Re:Too Bad by Kobun · · Score: 1

      I love watch - "ArmBandUhr". Why yes, I suppose a watch IS an arm-band-clock.

    13. Re:Too Bad by William+Baric · · Score: 1

      Ido is indeed better than Esperanto, but it's still not good enough.

    14. Re:Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

      Gendered nouns wouldn't be nearly so bad, if they at least didn't tread on each other. The real problem is when you run into things like feminine words suddenly using "der" because grammar, and the mixup with -en, -er etc suffixes because more grammar. Ugh.

    15. Re:Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

      Some German words are so long that they have a perspective -- Mark Twain

      Compound words are so prevalent in German, that they even have a compound word to describe the problem: Mammutworter
      Compound words involving two words aren't so much a problem, when you know the component workds. Kindergarten. Easy. Overly metaphoric, but easy.

      Generalstaatsverordnetenversammlungen... Not so much. If you don't have previous context of where one word ends and another begins, it looks like soup of consonants, and that makes it a much harder language to learn.

    16. Re:Too Bad by Oswald+McWeany · · Score: 1

      I didn't find the grammar rules weird at all. Mind you, I fit your description of an English-as-first-language speaker. I'd like to compare notes with you.

      Subject goes 1st. Verb goes 2nd. Every time. Conjugation is detailed but generally very predictable. There are some oddballs like "Gern" and "Doch" thrown in. The worst part for me was noun gender, but since German is the only language I speak that uses gender on nouns that makes some sense. I'm told it is far less hard to deal with for most other European speakers, since all of the Romance languages use gendered nouns as well as most German-related languages. Let's not talk about Finnish or Hungarian.

      What parts of German, especially Grammar, did you find to be particularly bad?

      Well, to start off with there is the three gender, not just two as in many languages. Get that wrong and you can get almost every word in the sentence wrong. How many permutations of "the" are there when you take, not just gender, but tense into account. Or the word "ein" which changes too. It's also completely illogical in many cases. The famous example is that "Turnip" is a feminine noun but "Girl" is neutral. German language assign gender to a turnip but not a girl-child.

      Then you have some insanely long compound words, which, if you know the language well don't look too bad. It's pretty much twitter hashtagspeak. However, if you have only a small comprehension of the language they can be daunting and hard to decipher. Text books tend to steer away from the worst of them, but if you pick up a newspaper or walk down a street you'll see all these mile long words which can be daunting to a novice.

      Just like English, there are lots of irregular verbs to help trip you up. Also, just like English, the word order can be confusing or backwards to speakers of most other languages.

      --
      "That's the way to do it" - Punch
    17. Re: Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

      Dutch does have gendered nouns. There are 3 genders, almost randomly assigned to boot, and it becomes evident when the noun is preceded by a definite article or substituted by a pronoun.

    18. Re: Too Bad by Anonymous Coward · · Score: 0

      There's always something wrong with each new language you learn.

    19. Re:Too Bad by desdinova+216 · · Score: 1

      forget it, he's on a roll

    20. Re:Too Bad by thegarbz · · Score: 1

      Dutch has the advantage of getting rid of gendered nouns (which was a mindbogglingly stupid idea in the first place).
      (Gendered pronouns are also stupid but at least there are far less of them.)

      Only half. There is still a gendered and neuter combination. When speaking Dutch I often fall back on little linguistic tricks. The Dutch are quite cute with their over use of diminutive forms of nouns, and all diminutives take a neuter gender. De auto, becomes het autooje, and you get an instant bonus for offending people who drive hummers. :-)

    21. Re:Too Bad by thegarbz · · Score: 1

      I love watch - "ArmBandUhr". Why yes, I suppose a watch IS an arm-band-clock.

      That actually comes back to a grammatical oddity of shortening languages.
      We describe a Taschenuhr as a pocket watch, but the leave out the "wrist" of the "wrist watch" for the most common kind of watch. Technically this is no different in German. I don't think I've heard Armbanduhr (only the first letter of the noun is capitalised) used in conversation.

      But if you really want to mess up your brain learn Dutch too. In German Uhr means clock or it means o'clock as in "Es ist fuenf Uhr" (5 o'clock). In Dutch "Het is vijf uur" But you can read that time from your "polshorloge", which is borrowed from the french word for clock "horloge" but not the french word for wristwatch "montre-bracelet"

      If that wasn't bad enough:
      English: Who. Dutch: Wie. German: Wer.
      English: How. Dutch: Hoe. German: Wie
      English: Where. Dutch: Waar. German: Wo
      English: Was. Dutch: Was. German: War

    22. Re:Too Bad by Pseudonym · · Score: 1

      In Indonesian, a toe is a foot finger.

      --
      sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f(q{sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f});
  9. Morphology vs. syntax; Latino sine flexione by tepples · · Score: 2

    It's not quite "grammar taked out". Grammar is made up of morphology (inflections and derivations) and syntax (word order). The more you take out of morphology, the more rigid the syntax becomes. For instance, Chinese and English have very little inflection, but their syntax is more rigid than (say) Russian or Latin.

    Besides, there is a Latin minus inflectional morphology, and it's called Latino sine flexione. It was proposed by Giuseppe Peano, who also invented fractals and put math on a rigorous axiomatic foundation. The better-known Interlingua began as a reform of LSF.

  10. Meme culture and "Turn in your geek card" by tepples · · Score: 1

    You're talking about "Darmok" (ST:TNG 5x02), an episode that the staff of Ars Technica disagree about.

    But we already have that. It's called "meme culture" and "Obligatory xkcd/Oatmeal/Onion" and "if you don't get it, turn in your geek card".

  11. One way to learn it by Deadstick · · Score: 1

    ...Just wake up on the Riverworld.

    1. Re:One way to learn it by nospam007 · · Score: 1

      "...Just wake up on the Riverworld."

      Diable, vi venkis min in!

    2. Re:One way to learn it by Anonymous Coward · · Score: 0

      Or hang out with 'Slippery Jim' di Griz...

  12. Esperanto Practice by wafflemonger · · Score: 1

    “Bonvoro alsendi la pordiston, lausajne estas rano en mia bideo!”

    1. Re:Esperanto Practice by PPH · · Score: 1

      "Mia svelajo estas plena de montetoj."

      --
      Have gnu, will travel.
    2. Re:Esperanto Practice by Anonymous Coward · · Score: 0

      The menu looks excellent; I think I'll try the chicken!

  13. Interpolated rather than invented by Pascal+Sartoretti · · Score: 1

    I wouldn't consider Esperanto as an "invented" language : it rather looks like an interpolation of German / French / Italian English / Latin

    BTW I tried to learn Esperanto a few years ago : it was ridiculously easy... I gave up because it was useless to me (at that time). But if learning Esperanto could reward you with the same university credits as other languages (for a similar level), I am sure that many (lazy) students would learn it.

  14. Esperanto didn't catch on because... by Anonymous Coward · · Score: 0

    ...as was pointed out, it was very Latin and European language-oriented. There wasn't much that looked like Mandarin, Japanese, or Swahili in it. For all purposes and means, English is used now as a universal language although this is likely to change in the next centuries, if history and memory serves.

    1. Re:Esperanto didn't catch on because... by Anonymous Coward · · Score: 0

      >> ...this is likely to change in the next centuries, if history and memory serves.

      You can remember the future? That's impressive.

    2. Re:Esperanto didn't catch on because... by smi.james.th · · Score: 1

      It didn't even really catch on in Europe though, never mind the rest of the world.

      --
      One thing I know, and that is that I am ignorant...
    3. Re:Esperanto didn't catch on because... by Oswald+McWeany · · Score: 1

      ...as was pointed out, it was very Latin and European language-oriented. There wasn't much that looked like Mandarin, Japanese, or Swahili in it. For all purposes and means, English is used now as a universal language although this is likely to change in the next centuries, if history and memory serves.

      Yet, despite that; China is one of most common places for people to learn it.

      --
      "That's the way to do it" - Punch
    4. Re:Esperanto didn't catch on because... by Bob+the+Super+Hamste · · Score: 1

      He is probably just Merlin who predicts the future by remembering his past as he travels backwards through time.

      --
      Time to offend someone
  15. Great Esperanto Podcast on Freakanomics Radio by lgordon · · Score: 2

    There's a great podcast about Esperanto on Freakanomics Radio...

    http://freakonomics.com/podcas...

  16. Globalist program fails magnificently by Anonymous Coward · · Score: 0

    And the world does join together: to laugh at globalists.

  17. Adding or reviving languages should be illegal by LostMyBeaver · · Score: 0, Flamebait

    If you need an example of how insanely bad of an idea it is to pollute the world with unneeded languages, consider either Hebrew, Gaelic or Nynorsk. They increase the number of languages for no apparent reason.

    There are currently 4 languages of significance in the world.
      - English (hardly any native speakers but widely proliferated, likely the most spoken and understood language)
      - Spanish (possibly the most spoken language by people who only speak on language)
      - Mandarin (lots of speakers in many countries, though very difficult to learn due to the dependence on vowel pronunciation)
      - Arabic (a very widely used language within a given religion, estimated speakers around the same as Mandarin or Spanish)

    For a runner up, French which is widely spoken in Africa and is expected to eventually become the most widely spoken language in the world due to good improving health care in Africa.

    Additionally, Hindi is widely spoken and if Punjabi is considered compatible with Hindi and even little more than a common language as a union, it may be the most spoken language after English.

    Of course my numbers are based on my understanding and I can link any references. But this has been what I've learned through my research.

    At some point in time, English is likely to become the universal language in the world. For an example of its versatility, I just traveled to Qatar and spent a day with 15 people from the Philippines, multiple regions of India and multiple regions within Africa and the middle east. We were all able to communicate naturally because of English.

    Fewer languages are better. We should never strive to introduce new languages since even engineered languages will eventually diversify and contain local dialects and colloquialisms. The sooner we reach a single spoken language and attempt to eliminate the smaller languages, the sooner we can call ourselves Earthlings.

    Of course, I'm a globalist. I don't believe in patriotism or borders. People are people and borders are not useful for anything other than taxation.

    1. Re:Adding or reviving languages should be illegal by 93+Escort+Wagon · · Score: 1

      For a runner up, French which is widely spoken in Africa and is expected to eventually become the most widely spoken language in the world due to good improving health care in Africa.

      The only people who believe this live either in Quebec or in France. The rest of the world wrote off French a century ago.

      --
      #DeleteChrome
    2. Re:Adding or reviving languages should be illegal by Anonymous Coward · · Score: 0

      Why do you lump Nynorsk in there? It wasn't invented, it was a standard based on what people in Western Norway spoke. The problem was Norway was so isolated they had dozens of different dialects. Nynorsk and Bokmål became the two agreed upon written standards.

    3. Re:Adding or reviving languages should be illegal by smi.james.th · · Score: 1

      There's something to what you say, but removing a language accompanies a great loss of culture. Sure, probably everyone in the world should try to speak at least one of the four you mentioned, but it would be a crime (IMO) to forget your heritage and make the world a homogeneous mush. I love the richness of the world with all the different cultures, and language makes up a big part of that.

      Zamenhof was originally an idealist who wanted to make a universal second language, but more recently conlangs as I believe they are called, are exercises just for the sake of it, for students of linguistics. There's value to this as well, I think.

      --
      One thing I know, and that is that I am ignorant...
    4. Re:Adding or reviving languages should be illegal by angel'o'sphere · · Score: 1

      Rofl ...
      Nevertheless your parent is right.
      Many parts of Africa, note 'parts', have french as the main language or even official administration language. And/or have a currency derived from french franc and bound to euro.

      --
      Cost free eBook I read (by iBook/Kobo/Amazon/ObookO/Gutenberg etc.): "The Green Odyssey" by Philip Jose Farmer.
    5. Re:Adding or reviving languages should be illegal by TechyImmigrant · · Score: 1

      >hardly any native speakers

      Ohh. Me! I'm one.

      --
      I should use this sig to advertise my book ISBN-13 : 978-1501515132.
    6. Re:Adding or reviving languages should be illegal by TechyImmigrant · · Score: 1

      For a runner up, French which is widely spoken in Africa and is expected to eventually become the most widely spoken language in the world due to good improving health care in Africa.

      The only people who believe this live either in Quebec or in France. The rest of the world wrote off French a century ago.

      Just show a prospective language learner a book on French verbs. They'll pick something else soon enough.

      --
      I should use this sig to advertise my book ISBN-13 : 978-1501515132.
    7. Re:Adding or reviving languages should be illegal by Khashishi · · Score: 1

      While I believe we are all better off speaking one language, I don't think we should sacrifice our history to do it. Already, we have lost a lot of history due to the fact that nobody speaks the language any more.

    8. Re:Adding or reviving languages should be illegal by Pseudonym · · Score: 1

      Here's the weird thing: There are more Indonesian speakers in the world than there are French speakers, but Indonesian isn't a "world" language like French is.

      Doesn't that seem weird?

      --
      sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f(q{sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f});
    9. Re:Adding or reviving languages should be illegal by Anonymous Coward · · Score: 0

      Esperanto is meant to be an auxiliary language. Everyone still speaks their native language.

  18. Just like everything else by Anonymous Coward · · Score: 0

    The problem with learning any language is that if you don't use it, you will lose it. There is absolutely no reason to learn anything if you can't continuously apply it. Only then will "learning" something be fruitful and purposeful. This is the fallacy of egg headed educators insisting everyone should learn a foreign language. They are wasting people's time.

    1. Re:Just like everything else by TechyImmigrant · · Score: 1

      >The problem with learning any language is that if you don't use it, you will lose it. There is absolutely no reason to learn anything if you can't continuously apply it.

      I retained enough French from school (30 years ago) buy croissants and booze in Paris on a recent trip. Hardly useless. The croissants were very nice.

      --
      I should use this sig to advertise my book ISBN-13 : 978-1501515132.
  19. All language is invented... by Anonymous Coward · · Score: 0

    All language is invented...

  20. What a faggy language by Anonymous Coward · · Score: 1

    People who liked Esperanto also liked:

    * Rust

  21. So much wrong in the summary by AnthonywC · · Score: 1

    All languages are invented, Esperanto just happened to be a relatively recent invented language.

    1. Re:So much wrong in the summary by Anonymous Coward · · Score: 0

      Most people who are have experience with languages like Esperanto refer to them as constructed languages. Constructed languages are languages that are planned out and created, while natural languages are not planned and evolve as they are used. I think that was what was so poorly put as invented languages.

  22. The Irony of Esperanto by careysub · · Score: 5, Informative

    Esperanto was invented by an opthamologist, L. L. Zamenhof, to be a universal second (and maybe eventually first) language that would overcome the "curse of Babel", so many different tongues in use that people cannot communicate. Being an artificial language there would be one codified grammar that everyone would use instead of the many dialectical variations seen in natural languages.

    Only Zamenhof, while multi-lingual, was no linguist and did a mediocre job of designing the language. In his (partial) defense he was one of the first to try this (there were a few earlier projects), artificial language design was not trendy the way it seems today.

    And so for a universal, common language Esperanto has had a tendency to generate new dialects (Ido, Romániço, etc.) often due the inadequacies of Zamenhof's original specification.

    There are a number of significant design flaws that make this "easy to learn" language unnecessarily hard. The transitivity of verbs for example requires memorizing the semi-arbitrary rule assignments for hundreds of verbs, and most Esperanto users make frequent errors. Also the actual interpretation of verbs was not properly defined by Zamenhof, whether they express tenses (past, present, future) or aspects (whether it is completed or on-going). Zamenhof apparently did not understand the distinction himself and wrote contradictory things. In fact his grammar is often vague and numerous controversies have developed over the years.

    Then there was the wholly unnecessary inclusion of gender for nouns. Zamenhof apparently did this because the languages he was familiar with did this, but the gender assignments are arbitrary, add nothing of a value to the language, require memorization, and are a problem that must be decided with each newly coined word. As a result the language in use has diverged from the official grammar and dictionary, with the conversion of most "male" gendered words to neutral. And this has led to a dialectical split in the language with people who want to simply eliminate gender (or at least the male gender) and those that want to preserve the original specification (such as it is).

    --
    Starships were meant to fly, Hands up and touch the sky - Nicky Minaj
    1. Re:The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      There is no grammatical gender in Esperanto. In that respect it's just like English, which is also, arguably, flawed because of the (semantic, non-grammatical) gender of pronouns: he/she.

      I'm not sure how you think transitivity should be handled differently. Esperanto seems better than English in this respect. In English, "he boils" could mean "he boils something", or it could mean "he is being boiled". In Esperanto, "li bolas" and "li boligas" are unambiguous. You have to remember what "boli" means, but you have to remember that anyway, don't you?

    2. Re:The Irony of Esperanto by careysub · · Score: 1

      There is no grammatical gender in Esperanto.

      Yes and no. A treatment of this issue can be found here. This goes to the issue of how well designed and specified the language was in the first place.

      --
      Starships were meant to fly, Hands up and touch the sky - Nicky Minaj
    3. Re:The Irony of Esperanto by careysub · · Score: 2

      Additionally read answer 2 here.

      I do not know Esperanto, but have had some interest in its history, adoption, and current state. I do rely on the analyses offered by others of evident expertise.

      --
      Starships were meant to fly, Hands up and touch the sky - Nicky Minaj
    4. Re:The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      English, which is also, arguably, flawed because of the (semantic, non-grammatical) gender of pronouns: he/she

      Those refer to the sex of the object when known, so are not flawed, but information conveying. Only the PC'ers want you to say something which requires additional sentences to clarify.

    5. Re:The Irony of Esperanto by Ichijo · · Score: 2

      the gender assignments...add nothing of a value to the language

      They act as sort of a redundancy check over low quality communication channels. But it would be nice to find a better solution.

      --
      Any sufficiently unpopular but cohesive argument is indistinguishable from trolling.
    6. Re:The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      There is no grammatical gender in Esperanto.

      Yes and no.

      Nope, that's just no. The Wikipedia article you link says,

      Esperanto does not have grammatical gender other than in the two personal pronouns li "he" and i "she".

      While technically the language does have grammatical gender, to say so without pointing out it's almost non-existence is misleading at best.

      The current issue with gender and Esperanto is not about the word's gender, but about the gender that the words express. Iismo and Riismo, attempt to address this issue of what words express, not their use in grammar.

      To put it simply grammatical gender means words have to changed based upon the gender of a word, so the entire text agrees. The gender issue that exists in Esperanto is not about words not agreeing, but the meaning of certain words not matching people's interpretation's of reality, or being ambiguous in meaning.

    7. Re:The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      Do you have any good resources that talk about Japanese having aspect oriented verbs and how aspect oriented languages work in general?

    8. Re: The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      What's the sex of a ship ?

    9. Re: The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      "Gender is a grammatical term. It is not a substitute for 'sex.' But then, what is?"
        – Edwin Newman

    10. Re:The Irony of Esperanto by sysrammer · · Score: 2

      Interesting. I've always thought that assigning a gender to inanimate objects was useless. This is the first reason that I've seen that shows a use. Are there other reasons?

      I am procrastinating about going to work, so I decided to google it and got sent to the wiki, of course.

      https://en.wikipedia.org/wiki/...
      1 In a language with explicit inflections for gender, it is easy to express the natural gender of animate beings.
        2 Grammatical gender "can be a valuable tool of disambiguation", rendering clarity about antecedents.
          3 In literature, gender can be used to "animate and personify inanimate nouns".

      ...and goes on to describe #2 as the most useful, as you mentioned.

      Among these, role 2 is probably the most important in everyday usage.[citation needed] Languages with gender distinction generally have fewer cases of ambiguity concerning, for example, pronominal reference. In the English phrase "a flowerbed in the garden which I maintain" only context tells us whether the relative clause (which I maintain) refers to the whole garden or just the flowerbed. In German, gender distinction prevents such ambiguity. The word for "(flower) bed" (Beet) is neuter, whereas that for "garden" (Garten) is masculine. Hence, if a neuter relative pronoun is used, the relative clause refers to "bed", and if a masculine pronoun is used, the relative clause refers to "garden". Because of this, languages with gender distinction can often use pronouns where in English a noun would have to be repeated in order to avoid confusion. It does not, however, help in cases where the words are of the same grammatical gender. (There are often several synonymous nouns of different grammatical gender to pick from to avoid this, however.)

      Since the flower bed example points out what I always thought was a glaring deficiency in English, I grudgingly accept #2 as useful.

      But now it's time(masc) for me(masc) to go to work(masc). No more fun(fem).

      --
      His ignorance covered the whole earth like a blanket, and there was hardly a hole in it anywhere. - Mark Twain
    11. Re:The Irony of Esperanto by Pseudonym · · Score: 1

      There is no grammatical gender in Esperanto.

      It has something fairly close, though: in Esperanto, every root has a natural part of speech. This seems sensible, until you discover that the way they are assigned are completely arbitrary.

      For example, "sxoveli" (pronounced "shoh-VEL-ee" means "to shovel". It is naturally a verb. You might think that "sxovelo", the same word with a noun ending, means "a shovel", but it does not. That is the noun-of-the-verb, that is, it refers to the act of shovelling. To refer to a shovel, you have to say that it's the tool of the act of shovelling, that is, "sxovelilo".

      Similarly, "humana" (pronounced "hew-MAN-a") means "humane". It is naturally an adjective. So what is "humano", the same word with a noun ending? It is the noun-of-the-adjective, that is "humaneness".

      It's logical, but this is something that you have to memorise for every word, and it's just as inconsistent as a grammatical gender.

      While we're on the topic, a brief explanation of country names, because this is one of the most absurd things in Esperanto.

      Old-world countries tend to be named for the citizen or inhabitant. "Anglo" means an English person (actually, an Englishman, which is even worse these days). To form the name of the country, you use the "container of" suffix. The word "krajon" means "pencil, and "krajonujo" is a pencil case. If "Anglo" is an Englishman, "Anglujo" is a container for Englishmen, i.e. England.

      But new-world countries tend to be named as the country. "Auxstralio" is not an Australian, it is Australia. To form the inhabitant or citizen, you use the "person possessing a quality" suffix; in this case, "Auxstraliulo", literally "person with the quality of Australianness".

      --
      sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f(q{sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f});
    12. Re:The Irony of Esperanto by Pseudonym · · Score: 1

      "humana" (pronounced "hew-MAN-a")

      Errr... sorry, no. It's pronounced something like "hoo-MAHN-ah".

      --
      sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f(q{sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f});
    13. Re:The Irony of Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

      I don't think you're correct on this. In Esperanto, if you need to stress that something is male, then add the prefix"vir-"; if you need to stress that something is female, then add the postfix '"-ino". Thus we have "virbovo" = bull, "bovino" = cow, "gebovo" = cattle of both sexes (not an easy word to make in English), and the root stays "bovo", without any implication of sex. Volpuk was the artificial language that kept grammatical genders.

  23. Emoji [Re:Adding or reviving languages should be by Tablizer · · Score: 1

    Mandarin (lots of speakers in many countries, though very difficult to learn due to the dependence on vowel pronunciation)

    The tone inflection (pitch change) is tricky to learn, but is not the main impedance in my opinion. Mandarin grammar is simpler than English, which compensates for the tones in terms of learning time.

    However, Mandarin has no consistent written form. Pinyin is one attempt to provide a phonetic written form (using Latin-derived characters), but it's not used much in China. Chinese use the pictograph-based writing system instead, in part because it's mostly cross-dialect, being non-phonetic.

    Taiwan uses a simplified version of the same pictographs, but "mainland" China rejects those probably for political reasons. The simplified set is more efficient to use.

    Further, Mandarin is not used much on a day-to-day basis. Most Chinese still use their local dialect as their primary language. Although, that may change as people move around for career reasons.

    Ironically, pictographs are making a comeback in the form of emoji's. "Emojiese" may be the real language of the future, not Esperanto. I've even seen several emoji-based ads. Unlike most phonetic-based text, pictographs are mostly self-explanatory, or at least give more visual cues than text.

    For example, past tense ("before") could be indicated by a clock with an arrow pointing counter-clockwise. Such may stump you the first time, but the second time it's pretty obvious in terms of re-triggering the concept: "Clock? backward? Oh yeah, time-shift is 'before'." Contrast this with the difficulty of remembering verb tenses, especially in languages with inconsistent rules.

    Emoji's are hard to write on paper, but easy to learn to read. In a button-based world, writing is less of a burden because our machines allow us to type in our native language and get a menu of candidate emoji's. The pen is no longer the bottleneck. Further, clicking on an emoji could trigger a translation into your native language if one stumps you.

  24. Second Life for Esperanto by Anonymous Coward · · Score: 0

    I thought this was going to be an article about Esperanto being used on Second Life.

    I am leaving woefully disappointed.

  25. Pennsylvania Dutch is benefiting, too by Anonymous Coward · · Score: 0

    The Berks County ("Fancy") dialect of Pennsylvania Dutch was dying out, but the internet has started to revitalize it, just like Esperanto. Of course, the demographic trend is that the "Plain" dialect spoken by the Amish will wipe out all other languages in a century or so. (Not kidding.)

  26. Obligatory William Shattner Reference by Anonymous Coward · · Score: 0

    Our venerable Captain Kirk starred in a film, Incubus, for which all dialog was in Esperanto. There's a YouTube clip.

  27. Frog by wonkey_monkey · · Score: 1

    Bonvoro alsendi la pordiston, lausajne estas rano en mia bideto.

    --
    systemd is Roko's Basilisk.
  28. and the acid test is... by Anonymous Coward · · Score: 0

    I want to go and spin up a virtual machine and install Linux.... in step 1 your pick your language.
    1. Is Esperanto in that list? {ve test iff zat iz a real language}
    2. If it is a mix of several "core" (Euro) languages, will I find my way around using the computer? {ve test iff Herr Zamenhoff did guten job}

  29. Obligatory by Megane · · Score: 1, Informative

    Learn not to speak Esperanto

    tl;dr: Esperanto is badly designed, with a lot of irregularity and Eastern European-isms built into it, especially the choice of phonemes.

    Also this: https://xkcd.com/927/

    --
    #naabhaprzrag, #sverubfr-000, #agi-fcbafberq, negvpyr[pynff*=' negvpyr-ary-'] { qvfcynl: abar !vzcbegnag; }
    1. Re:Obligatory by mfnickster · · Score: 1

      Justin Rye was a notorious troll on soc.culture.esperanto.

      His arguments are based on the false assumption that a conlang must be linguistically flawless to be useful and accepted.

      The proof of the pudding is in the eating, and for all the advantages some alternatives might have, none has outpaced Esperanto.

      It's like the argument over Linux. Critics say it's badly designed, difficult to learn, obsolete, etc. to which the defenders say, "show us something better." No? Okay, we will continue with our regularly-scheduled program...

      --
      "Slow down, Cowboy! It has been 3 years, 7 months and 26 days since you last successfully posted a comment."
    2. Re:Obligatory by Megane · · Score: 1

      There's a difference between "must be linguistically flawless", and "has a whole fucking lot of flaws", and that web site demonstrates the second quite well. I don't want a conlang that makes me feel like I'm talking with a sore throat or cotton in my mouth, nor one that makes me say "wait, what?"

      "show us something better."

      When "better" is "use an existing real language instead", maybe your conlang isn't such a good idea. Hence the xkcd link.

      --
      #naabhaprzrag, #sverubfr-000, #agi-fcbafberq, negvpyr[pynff*=' negvpyr-ary-'] { qvfcynl: abar !vzcbegnag; }
    3. Re:Obligatory by Anonymous Coward · · Score: 0

      > When "better" is "use an existing real language instead", maybe your conlang isn't such a good idea.

      Fine, show me an existing language that doesn't have "a whole fucking lot of flaws," and is as simple as Esperanto. There aren't any, and besides, that would show favoritism toward native speakers of said language.

      It's a bit like the situation with PHP: it's terribly flawed, but it gets the job done and has a huge existing user base. Nobody has come up with a PHP-killer yet or successfully fixed the flaws in it despite lots of attempts. Compare to Ido etc. They always fail.

  30. Failed? I'm Luxemburgish, you insensitive clod! by Anonymous Coward · · Score: 0

    We have only have about 600k people. nearly 50% of which (!!) foreigners*. (Mostly from the surrounding countries.)
    Except for some Germans and second- and post-second generation Portuguese, only the natives speak our language, Luxemburgish.
    That’s probably only about 400k people.

    Yet, our language is considered healthy and thriving, with no reason why it should go under, let alone called "failed".

    2 million is quite a healthy number. Even though I dislike Esperanto for being so dumbed-down and limited, while being rather arbitrary in many decisions. It's like the iDevice of languages. I prefer something with maximum power without becoming hard.

    ___
    * This is quite alright. We are a very rich country in culture too as a result. Our supermarkets carry stuff from all those countries... which is glorious. I don't know why people knock immigration so much. Sure, the nutjobs come too. But we have them too. Sure, the drugs are sold to the junkies by the French Africans, but they buy them from the Luxemburgish cops themselves, and sell them to the judges and politicians too. And the brats of the rich people are just as much a problem. And we have loads of immigrant *banks* too. But all-in-all, the advantages we have thanks to immigrants (like cheap lower-class workers, diverse foods and art, and learning a shitload about the world) outweigh them a tenfold. We're such a rich country for a reason. We hide *all* your money. ;)

  31. Interlingua is better by The_Dougster · · Score: 3, Interesting

    Interlingua is one of Esperanto's competitors. It resembles a simplified modern spoken latin and is very useful for scientific communication. It is said that interlingua can be understood relatively well by most speakers of european languages, although the reverse is not necessarily true.

    https://en.wikipedia.org/wiki/...

    It is a good language to study just to learn the word roots which have high cognates with other modern languages.

    --
    Clickety Click ...
    1. Re:Interlingua is better by Anonymous Coward · · Score: 0

      But Interlingua is at a disadvantage in orthography to pronunciation. Esperanto has a very simple and consistent pronunciation (to the detriment of orthography, e.g. forcing you to use a "k" where the original language's root used a "c"), which means that any two speakers of Esperanto from opposite sides of the globe typically will not have any trouble comprehending each other even through thick native accents.

    2. Re:Interlingua is better by SG83 · · Score: 1

      Interlingua is primarily a written language (so, de facto, is Esperanto)- in that case pronunciation isn't really that big obstacle (for non-romance speakers). But pronunciation (when the spoken lingo is used) has an advantage- it's familiar to the languages from which Interlingua is derivated- therefore it could be understood easily(-ish) by them (similar to what happens with written lingo- it's understood easily(-ish) by English, Spanish, Portugese, Italian speakers). Orthography is also not that bad- it follows the way the words are written in control languages, thus making it (i.e. the words) easily recognisible.

  32. Re:Emoji [Re:Adding or reviving languages should b by phantomfive · · Score: 1

    Taiwan uses a simplified version of the same pictographs, but "mainland" China rejects those probably for political reasons. The simplified set is more efficient to use.

    NB this is exactly backwards: Taiwan uses the traditional version, mainland China uses the simplified version. It's not really a big deal....in each system, most of the characters are the same (and the characters that are simplified are simplified in mostly a systematic way). In my observation it only takes a few weeks to get used to the other system if you already know one of them.

    --
    "First they came for the slanderers and i said nothing."
  33. What new life? by OneHundredAndTen · · Score: 1

    It remains the same niche thing that it has always been. Its importance and global impact are negligible, and likely to remain so forever.

  34. Re:LOGBAN by Anonymous Coward · · Score: 0

    I like the fact that with Logban we can make statements that have only one interpretation. As such, I think that in the future it would be the language to talk to machines. Or else, you will get these types of conversations:

    "Alexa, I never want to see my wife again." - Alexa cuts out your eyeballs.

  35. Esperanto... no by fyngyrz · · Score: 1

    Tell you what... I might look into Esperanto when I get finished learning (Mandarin) Chinese. Because Mandarin is much, much more important in general as in there are large numbers of people who speak it, even here in the USA, and Chinese food is mostly awesome and it helps when ordering to be able to speak the language (and Esperanto lacks food traditions entirely, so phbbbt.)

    Don't even get me started on Cantonese. Or other variants. Ouch.

    The catch is... near as I can tell, I'll never finish learning Mandarin. Somewhere there must have been an emperor who ensured that Mandarin was going to be the hardest language to learn ever.

    Turns out I have no plans to learn Klingon, either. Not until there are real aliens speaking would I be interested in such a thing. At which point, I would consider it my #1 priority, though. Because, you know, aliens!

    --
    I've fallen off your lawn, and I can't get up.
    1. Re:Esperanto... no by Anonymous Coward · · Score: 1

      You certainly don't seem to grasp the irony that your approach is exactly the conundrum Esperanto (and every other auxiliary conlang) is meant to solve: saving you the trouble of spending a lifetime learning a "useful" language instead of a minimal amount of time on a simple, neutral alternative.

    2. Re:Esperanto... no by fyngyrz · · Score: 0

      Oh no, I grasp it, all right. But Esperanto solves nothing, because there's no advantage conferred in actually understanding people in real life situations.

      Sad, but true.

      --
      I've fallen off your lawn, and I can't get up.
    3. Re:Esperanto... no by jbmartin6 · · Score: 1

      I think native English to Mandarin or vice versa is a pretty hard path, almost everything is different. If it's any comfort, a billion or so people already learned Mandarin, but there are also a lot of people born in China who don't speak Mandarin all that well either.

      --
      This posting is provided 'AS IS' without warranty of any kind, implied or otherwise.
    4. Re:Esperanto... no by Anonymous Coward · · Score: 0

      What you don't grasp is that it only solves the problem if *both* parties learn it. Of course learning a language the other party doesn't understand would solve nothing!

      There is no easy solution when you have to learn someone else's native language. Perhaps machine translation will be passably good in the future, but don't hold your breath.

    5. Re:Esperanto... no by Strider- · · Score: 1

      Somewhere there must have been an emperor who ensured that Mandarin was going to be the hardest language to learn ever.

      I see your Mandarin, and raise you Finnish. No one can speak Finnish except the Finns.

      --
      ...si hoc legere nimium eruditionis habes...
    6. Re:Esperanto... no by Darinbob · · Score: 1

      But remember, effort to learn Mandarin is very difficult, effort to learn Esperanto is very easy. That's why Mandarin isn't necessarily going to be the must-know language soon. English is only a standard language for economic and commercial reasons, not because it's easy to learn. Similar, French wasn't Lingua Franca because it was easy. Esperanto started precisely to be easy to learn and thus an easy path to be a common language. Especially if your native language is from Europe (western/central) then it's pretty straight forward.

    7. Re:Esperanto... no by Darinbob · · Score: 1

      Maybe that's one reason that lingua francas come about. People learned Latin because the Romans dominated everything and didn't want to learn the local language. People today learn English because Americans rarely bother to learn someone else's language. That is, you suck up to the powers that be by learning their language; it helps you get into their schools, it helps your businesses relationships, the powers that be are going to have the books that you feel you need to read or movies to watch, etc.

      So if Mandarin becomes the new popular language to know, it won't be because it's an easy language, or people are interested in the culture, or anything like that. It will be because you will get a person economic boost by knowing the language; get into better Chinese schools, better able to trade with Chinese comanies, or even work for Chinese companies, and so forth.

      Note that Mandarin is already the must-know second language within China for the same reasons. And the reason in most countries why one dialect or regional language becomes dominant.

    8. Re:Esperanto... no by Applehu+Akbar · · Score: 1

      ...a minimal amount of time on a simple, neutral alternative.

      Such a language already exists, and is the most widely distributed lingua franca: Spanish.

    9. Re: Esperanto... no by Anonymous Coward · · Score: 0

      Funny that the only people using Esperanto , down from its author, seem to doing this to avoid using H e b r e w. Most others are more or less ok with this or that variant of English.

    10. Re:Esperanto... no by Pseudonym · · Score: 1

      Tell you what... I might look into Esperanto when I get finished learning (Mandarin) Chinese.

      I am something of an Esperantist, so I say this with a small amount of experience... the international second language should be Indonesian.

      It's a real language spoken by 260 million people, and it has the history and traditions, as well as a very nice cuisine. (Mmm... rendang.)

      It has all the ease of learning of a constructed language, because it is a constructed language. Its grammar is even simpler than that of Esperanto.

      It's as easy for a native Asian language speaker to learn as it is for a native European language speaker, because it doesn't have Indo-European idiosyncrasies like grammatical cases.

      It's as easy for a native European language speaker to learn as it is for a native Asian language speaker. In particular, it uses a Latin alphabet, so you don't have the deciphering problem.

      Its vocabulary has enough Dutch loan words in it that a native European language speaker isn't completely lost.

      --
      sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f(q{sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f});
    11. Re:Esperanto... no by Anonymous Coward · · Score: 0

      Spanish is hardly neutral linguistically or politically.

      As for simple, that's debatable, but I can say that after 4 years of Spanish I still had trouble making out most of what native speakers were saying. After 1 year of Esperanto I could understand 90% of what was being said, partly because it's agglutinative and you can figure out the meanings of words from their combined roots.

      Also it has fewer idioms that have to be learned by rote.

    12. Re: Esperanto... no by Jesus+H+Rolle · · Score: 1

      Indonesia is a shithole country. Fascists murdered all the liberals (with the help of the CIA), and now it's a conservative Muslim state where people want you dead for the slightest hint of blasphemy or apostasy.

    13. Re: Esperanto... no by Anonymous Coward · · Score: 0

      Unlike Esperanto, you can't read Mandarin comments on slashdot. çYç!

    14. Re:Esperanto... no by Applehu+Akbar · · Score: 1

      Spanish speech is really fast compared to English. You have to compare the understandability of the written languages.

  36. I checked by cstacy · · Score: 1

    [2018/01/11 07:57] Esperanto Resident: Ne certas, pri kio vi parolas. i tie en la lando de Lindens ni uzas "LSL".

  37. europanto by niks42 · · Score: 1

    I have enough smatterings of languages to almost hold a conversation in a number of them. This of course means I can't hold a whole conversation in any of them, so I was delighted a few years ago to be in a bar in Luxembourg having a wide-ranging, deep and wide conversation with a European diplomat in a number of languages at the same time. If I couldn't find the right French word in the middle of a sentence, I would use the German, or at the very worst English (though he wasn't very good at all at English). He'd reply in bits of Spanish, Danish and so on. I even tossed in a bit of Russian for good measure. Halfway through the conversation he shared with me that we were instinctively using a technique that was his passion - the macaronic language Europanto - unfortunately now no longer a recognised language; it made far more sense to me than learning an entirely new, generic language.

  38. I'll just leave this here by Anonymous Coward · · Score: 0

    Somewhere there must have been an emperor who ensured that Mandarin was going to be the hardest language to learn ever.

    I see your Mandarin, and raise you Finnish. No one can speak Finnish except the Finns.

    Ahem. Welsh.

  39. Re:Emoji [Re:Adding or reviving languages should b by Tablizer · · Score: 1

    You are correct. I made a mistake.

    While it's fairly easy to cross-read each kind, learning to write them is another matter. But I guess that's less important if it's informal: just write the version you know.

  40. Re:Emoji [Re:Adding or reviving languages should b by Pseudonym · · Score: 1

    Unlike most phonetic-based text, pictographs are mostly self-explanatory, or at least give more visual cues than text.

    Definitely. People on the Internet keep telling me to eat eggplant, and I love eggplant.

    --
    sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f(q{sub f{($f)=@_;print"$f(q{$f});";}f});
  41. Re:Emoji [Re:Adding or reviving languages should b by phantomfive · · Score: 1

    These days you don't have to worry about writing, just type.

    --
    "First they came for the slanderers and i said nothing."
  42. but...why... by Anonymous Coward · · Score: 0

    does anyone learn french to speak about how they speak french? well, maybe a few poseurs, but no. you dont learn a language to talk about that language. you learn a language to talk to others about everything. this is just a silly little experiement by language fans. its like going out to dinner and all you ever talk about is the food.

  43. Who needs a Spanish language variant when... by BubbaJonBoy · · Score: 1

    What's it got that Klingon doesn't?

  44. Universal Language by Anonymous Coward · · Score: 0

    What is the point of invented languages if they can only be spoken by speakers of European languages? A truly universal language would include only sounds that can be vocalized by all humans. And ideally it could be signed manually (like ASL) and be communicated with numbers. In this way it could be useful in creating a universal culture, if you believe that language IS culture in many ways. And without a universal culture, is there any pathway to world peace? Probably not. There is a chance that this is not a trivial problem.

    1. Re:Universal Language by Anonymous Coward · · Score: 0

      There is no spoken human language that can't be vocalized by all humans. Barring injury or deformity, we all have the same vocal tract anatomy.

  45. You don't grok Esperanto. by Anonymous Coward · · Score: 0

    If you compare Esperanto to Klingon, you don't understand it. Both have different objectives, comparing them is like comparing gloves and boots.

    If you say phonemes are hard, you don't get it, too. It's a planned second-language: it must work as bridge and it does that. You'll learn, for instance, that "j" is pronounced as "i" (like in "bit"). Thus a Jaguar is actually a Yaguar.

    If you say grammar has unnecessary things, it must be so because other languages offer resources that English does not -- and, yes, they are important. So, Eo (Esperanto) is like a bridge here, too.

    If you say grammar is lacking features other languages have, we are in a conundrum, right? But Esperanto simplifies things to keep people who use simpler languages from being overwhelmed.

    If you say Ido, or Interlingua etc. are better, you don't get that people who created these languages had different objectives than those of Esperanto. They adhere better to their own aims, while Eo is closer to its original purposes -- though one must admit "peace" requires a lot more than a common language. People wage wars even against those who are almost relatives.

    It's hard for us to understand what motivated Zamenhof back then, but one can have an idea just looking at the recent confusion about the Mexican-US border.

    Esperanto is a language with an "internal idea": that all humans are brothers. Of course, many governments won't like that idea. It makes the concept of world citizen too easy to grasp (and live!). That is why they call the language limited, inadequate, a failure and a plethora of other offenses.

    There is an Esperanto culture and it has attractive aspects of its own. Sometimes it seems like some kind of club and creates a feeling that one could travel to the far corners of Earth and still be able to be understood -- which really happens, but in reality one still must consider religion, racism, intolerance of many kinds, among other barriers.

    But Esperanto is great at eliminating a big barrier which is created by intermediate cultures. This happened in the past when e.g. Englishmen would need French to talk to Russians; or now, when two countries must use English as a common language, but neither speaks it natively. Esperanto enables a direct connection between me and a person on the other side of the world. I've used it to learn about other cultures, to read some of their literary works and to know facts which would take decades to get published through English (that has really happened!).

    So, much to my surprise, it turned out that Esperanto is actually useful to me.

    1. Re:You don't grok Esperanto. by Anonymous Coward · · Score: 0

      Marc Okrand deliberately designed Klingont to be as 'alien' as possible, using less-common phonemes and things like OVS word order.

      Ergo, it's not meant to be easy for humans to learn.

    2. Re:You don't grok Esperanto. by Anonymous Coward · · Score: 0

      It seems a well-thought design and the tone of the language seems to match well the Klingon ethos (Qapla' etc.).

      In some episodes (I don't want to name names here) though, I feel a more clear pronunciation would be desirable. Also, less common phonemes in what frame of reference?

      Because it sounds a lot like Middle-East languages to me (I'm Western but not from the US). I wonder how does it sound to people in that region...

  46. Re:Emoji [Re:Adding or reviving languages should b by Anonymous Coward · · Score: 0

    Unlike most phonetic-based text, pictographs are mostly self-explanatory, or at least give more visual cues than text.

    Definitely. People on the Internet keep telling me to eat eggplant, and I love eggplant.

    Dammit I'm out of mod points. +1