Personally, I would just go for "Pour ma part, je souhaite la bienvenue à nos nouveaux maîtres OVNIs", but I am not a native francophone and my English sucks too.
For anyone who cares, acronyms never get plurialized in french, so it's more "à nos nouveaux maîtres OVNI".
Call me stupid, but how did they know that the documents released are not of sensible nature if they have not, somehow, translated them first? And, in this case, why would they need the public to translate it a second time? This smokes bullshit to me.
No, but I do remember when Apple only supported a 1 button mouse and you couldn't use the finder (or anything else) from the keyboard except for accepting default choices. Is that relevant?
It tastes weird, but the smell of coffee is fine. I have only drunk a couple of glasses yet, and I think I like it, but not as much as to drop my standard Pepsi Max bottle.
Not sure what this means... But ramsex.eu has been officially reserved by the European Commission for its own use or for use by the Community institutions and bodies.
As soon as I see at attempt to hack it, I would change it.
If you were watching your log files and have a complete confidence that someone had access to your password and used it to log in using your credentials, changing your password would probably be the least thing you should have to care about.
Bougez vos fesses et apprenez l'Anglais! Personne va traduire les langages d'ordinateur pour vous.
I know of at least one programming language (except AppleScript) which supports french syntax. It's called WinDev and it's sold by PCSoft. I couldn't find examples on their web site (maybe their marketing department had clues) but nevertheless, if you feel it, here is a Usenet thread which shows some W-Language in action. (Caution: not for the faint of heart. I hereby decline any responsability for clicking or reading that link. You have been warned.)
Fortunately for us (I'm french), french people usually does not pick their development language based on which natural language support is available. However, most of the people I know are unable to read a few bits of a documentation manual, and feel totally lost when that manual has been written in english. Because of that, most french developers are crawling in a sub-culture booth, trying to get their hands on cool stuff but being hands-tied due to their lack of motivation to learn even basic skills in english.
While that may sound ridiculous to some of you, remember that this problem also slows down the impact of FOSS in other countries: while many packages do support some kind of internationalization and translation to Moliere's tongue, that step is rarely ever complete and places free software a few steps behind robust localized software from commercial vendors such as Microsoft, which packs great efforts into translating every consumer documentation and binaries into french. It's sad, but many open source projects ought to realize that to take over the world, they need a strong policy of taking other countries interest right into the core of their development strategy, or they will severely limit their scope to english-spoken places.
Well, I'm getting slightly off-topic now. For the records, all my computers and software, from my cell phone to my desktops at home or at work uses English. Not only because it makes me easy to troubleshoot my problems by copying an error message into Google, but also because that allows me some consistency (take the Save command for instance; most french software translate it as Enregistrer, which is the verbatim translation, but some translate it as Sauver, which actually means To rescue). I feel that a development language should achieve the same goal of unity: there are already two many concepts out there, too much "Ways to do It", that adding an additional layer of some kind of language barrier just clutters the point instead of making it easy for everyone.
Did you try to click your own link? It seems something changed in the/. web server configuration, as it is now allowed to validate the site directly withing Validator. Or maybe the IP address of validator changed and they were filtering it?
I feel safe, as the article states explicitely that one should not use one of these as their password. Fortunately for me, I found one of my code in the list, but it is the one of my wallet.
As I got a few moderator points (offtopic question: do anyone know why, since the beginning, I get all my moderator points in the week-ends and not on week days?) I was ready to moderate this topic, however, I could not find a mention to the downloadable file itself so I'll be burning karma instead.
We face significant competition from Microsoft and Yahoo.
We face competition from other Internet companies, including web search providers, Internet advertising companies and destination web sites that may also bundle their services with Internet access.
For anyone who cares, acronyms never get plurialized in french, so it's more "à nos nouveaux maîtres OVNI".
(Yes, I'am french.)
Parent is being funny, not offtopic.
*I* am offtopic.
Call me stupid, but how did they know that the documents released are not of sensible nature if they have not, somehow, translated them first? And, in this case, why would they need the public to translate it a second time? This smokes bullshit to me.
No. Glad you asked.
Yesterday while shopping, I came accross a new flavor of Pepsi Max (here in France, diet Pepsi is called Pepsi Max): Cappuccino Pepsi Max.
You can find pictures of the bottle here.
It tastes weird, but the smell of coffee is fine. I have only drunk a couple of glasses yet, and I think I like it, but not as much as to drop my standard Pepsi Max bottle.
Not sure what this means... But ramsex.eu has been officially reserved by the European Commission for its own use or for use by the Community institutions and bodies.
Positive with a 135 coefficient.
I first thought you were talking about Firefox, then I realised you were talking about the web site.
You must be new here, any /. topic suffices to turn a perfectly happy web server into a pile of molten rubble.
If you were watching your log files and have a complete confidence that someone had access to your password and used it to log in using your credentials, changing your password would probably be the least thing you should have to care about.
In case you wondered if this has been made up, Google News still lists one of the CNN URL on top of news stories with keywords "olympics online".
Weird. Only a "first post" post. No trolls. No flamebaits. No MS bashing. No Linux zealots.
Are you guys (gals?) all on vacation? Did I mysteriously slip out Slashbot?
Someone did.
For all of you who are wanting to post into this topic, I give you some "IANAL" so you won't have to bother yourself:
IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL IANAL
Just copy and paste 'em wherever needed, you are encouraged to actively put one of them into each paragraph of your posts.
Thank you for your cooperation.
This also has some security considerations. Why do you think it is illegal in France to use the SSN as an identifier?
Here is your link, without Slashcode-added-spaces: remap.exe.
Like the Camera phone itself, this is a solution to a problem I never knew existed.
You must be new here.
I know of at least one programming language (except AppleScript) which supports french syntax. It's called WinDev and it's sold by PCSoft. I couldn't find examples on their web site (maybe their marketing department had clues) but nevertheless, if you feel it, here is a Usenet thread which shows some W-Language in action. (Caution: not for the faint of heart. I hereby decline any responsability for clicking or reading that link. You have been warned.)
Fortunately for us (I'm french), french people usually does not pick their development language based on which natural language support is available. However, most of the people I know are unable to read a few bits of a documentation manual, and feel totally lost when that manual has been written in english. Because of that, most french developers are crawling in a sub-culture booth, trying to get their hands on cool stuff but being hands-tied due to their lack of motivation to learn even basic skills in english.
While that may sound ridiculous to some of you, remember that this problem also slows down the impact of FOSS in other countries: while many packages do support some kind of internationalization and translation to Moliere's tongue, that step is rarely ever complete and places free software a few steps behind robust localized software from commercial vendors such as Microsoft, which packs great efforts into translating every consumer documentation and binaries into french. It's sad, but many open source projects ought to realize that to take over the world, they need a strong policy of taking other countries interest right into the core of their development strategy, or they will severely limit their scope to english-spoken places.
Well, I'm getting slightly off-topic now. For the records, all my computers and software, from my cell phone to my desktops at home or at work uses English. Not only because it makes me easy to troubleshoot my problems by copying an error message into Google, but also because that allows me some consistency (take the Save command for instance; most french software translate it as Enregistrer, which is the verbatim translation, but some translate it as Sauver, which actually means To rescue). I feel that a development language should achieve the same goal of unity: there are already two many concepts out there, too much "Ways to do It", that adding an additional layer of some kind of language barrier just clutters the point instead of making it easy for everyone.
Mod me off topic if you feel so. Here were my .02.
Did you try to click your own link? It seems something changed in the /. web server configuration, as it is now allowed to validate the site directly withing Validator. Or maybe the IP address of validator changed and they were filtering it?
DON'T CLICK HERE.
Doesn't that precisely count as a reason why MS 4 doesn't do all you need?
I feel safe, as the article states explicitely that one should not use one of these as their password. Fortunately for me, I found one of my code in the list, but it is the one of my wallet.
As I got a few moderator points (offtopic question: do anyone know why, since the beginning, I get all my moderator points in the week-ends and not on week days?) I was ready to moderate this topic, however, I could not find a mention to the downloadable file itself so I'll be burning karma instead.
A quick Google search provided me with http://exuberant.ms11.net/98sesp.html, which hosts several mirrors to the so-called service pack.
Risks Related to Our Business and Industry
[...]
We face significant competition from Microsoft and Yahoo.
We face competition from other Internet companies, including web search providers, Internet advertising companies and destination web sites that may also bundle their services with Internet access.